04:38 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:33

**

День Ивана Купала во Владивостоке
«День Ивана Купала во Владивостоке» на Яндекс.Фотках

.......................................

Wisdom comes with winters. Мудрость приходит с началом зимы. (*Oscar Wilde )

@темы: "Россия"

08:19

**

А я бы вот сюда поехала. Мечтать не вредно! (Ирландия, Kylemore Abbey)

Kylemore Abbey

Kylemore Abbey (по-ирландски Mainistir na Coille Móire) Бенедиктинский монастырь, основанный в 1920 году в замке Kylemore в Connemara, Графство Голуэй, Ирландия. Аббатство было основано манахами-бенедиктинцами, бежавшими во время первой мировой войны из Бельгии.

Замок Kylemore был частным владением семьи Генри Митчелла, богатого политика из Манчестера. Его проект разработали Джеймс Франклин Фуллер и Ашер Робертс. Строительство началось в 1867 году и длилось четыре года, в нём задействовали не меньше ста человек. В замке более семидесяти жилых комнат, и стены толщиной в два-три фута. Фасад сделан из гранита, привезённого с моря, и известняка. В замке было 33 спальни, 4 ванные комнаты, банкетный зал, бильярдная, библиотека, кабинет, школьная комната, оружейная, и различные деловые помещения, и помещения для персонала – экономки, дворецкого, повара и слуг. Замок продали в 1903 году.

А в 1920 году владетелем замка и земель стало ирландское аббатство бенедиктинцев (купили его). Монахини открыли в замке международную школу-интернат, и создали так же школу для местных девочек, они были закрыты в 2010 году. Сейчас аббатство и земли вокруг открыты для общественных посещений. ( *из англояз. вики)

Вот здесь можно посмотреть разные виды этого замка, и поместья вокруг -- нужно сказать РОСКОШНЫЕ! -- www.kylemoreabbeytourism.ie/
Красота -- великолепная, и природы, не в последнюю очередь. Замок считается одним из самых романтических мест Ирландии :)))
Сегодня Kylemore Abbey и его земельные угодья открыты для посетителей круглый год: аббатство, готическая церковь, викторианской сад (за стеной), магазин сувениров и проч.,студия керамики, ресторан и кафе, а также прогулки близ озера и в лесу. А в кафе подают национальные ирландские блюда, в том числе, конечно же!, яблочный пирог. :))

На территории замка расположена готическая церковь -- необыкновенно красивая! Она была спроектирована и построена Джемсом Фуллером. Начались работы в 1877 году, и окончательно завершились к 1881. Генри Митчел велел возвести эту церковь в память о своей любимой жене Маргарет, которая умерла всего через четыре года после того, как был достроен замок. Церковь специально спроектировали так, чтобы она напоминала, внутренним убранством и архитектурой, величественный собор в миниатюре.
.......................

Некоторые рецепты. Например, ирландский хлеб (хмм, без дрожжей! ))
Ингредиенты:4 чашки белой муки,4 чашки муки грубого помола,2 ч. ложки хлеб. соды, 2 ч. ложки соли
(видимо, по-нашему примерно пачка) маргарина, 3/4 стакана пшеничных отрубей, 30г зародышей пшеницы, 55гр,судя по всему,овсяных хлопьев, 2 яйца, примерно 2 ложки золотистого сиропа,
1 литр (1 ¾ пинты,4 ½ стакана) кефира.
Просеять белую муку, муку грубого помола, хлеб, соду и соль в миску. Добавить в миску оставшуюся муку грубого помола, рубленный маргарин. Добавить пшеничные зародыши, и овсяные хлопья, и перемешать.
Взбить яйца, сироп и пахту, добавить кефир, соду, соль, потом всё перемешать в готовое тесто. Выложить в две формы по 900 гр, выпекать в разогретой печи (170-180) где-то 55 минут.
Вот такой, короче говоря, он должен получиться


Свежие фруктовые булочки (сконы) всегда были любимым лакомством в Ирландии ))
Ингредиенты: 450гр, или 4 стакана пшеничной муки, 1 ч. ложка разрыхлителя, ½ ложки соли,
70гр (примерно пол пачки) маргарина, 85 гр или 1/3 стакана сахарной пудры, 85 гр или 1/3 стакана изюма, 2 яйца, 280 мл (1/2 пинты) или 1 1/4 стакана молока.
1. Разогрейте духовку до 200 градусов.
2. Просеять муку, разрыхлитель и соль в миску
3. добавить порубленный маргарин, сахар и фрукты, и хорошо перемешать
4. Вбить яйцо в молоко, перемешать.
5. Сделать углубление в центре муки, добавить яйцо и молоко, замесить мягкое тесто.
6. Выложить на посыпанную мукой доску, раскатать толщиной около 2,5 см.вырезать фигурными формочками.
7. Смазать кисточкой взбитым яйцом, и выложить на смазанный маслом противень.
8. Печь в разогретой духовке в течение 15 минут, пока не поднимутся, и до золотистой корочки.
9. И выложить на решётку, немного охладиться! ))
Изюм можно заменить вишней, клюквой, или шоколадом.

Ну а на Масленницу в Ирландии так же кушают блины! Такой рецептик ирландских блинов (в целом ничем от наших, русских, не отличается): 8 унций (самим можно прикинуть, сколько на стакан молока пойдёт муки для блинов) просеянной белой муки, щепотка соли, стакан молока, топлёное масло, 4 яйца.
Просеять муку в миску, добавить соль, в углубление в середине горки добавить яйца и половину молока, перемешать до ровной консистенции. Добавить оставшееся молоко и (!) топлёное масло. Оставить постоять 1-2 часа (не понятно -- зачем? ведь без дрожжей (?)). Выпечь -- а-ха-ха! "весело подбросить (перевернуть) блин в воздухе, чтоб пропечь другую сторону!".
Традиционно, в Ирландии блины подаются с топленым маслом, и посыпаются сахаром. В Kylemore Abbey любят блины с вареньем ))
Знаете ли вы, что:
Масленица (также известный как жирный вторник) - блинный вторник традиционен для англоязычных стран, особенно в Ирландии, Соединенном Королевстве, Австралии, в Новой Зеландии и Канаде. Дата Масленицы всегда зависит от даты Пасхи, каждый год -- оговаривается отдельно.
Я думаю, топлёное масло, добавленное в жидкое тесто, придаёт блинам особый вкус, как бы сдобность. Что-то типа того. :))
Да, я всегда знала, что в традиционной кухне на Британских островах (и до сих пор в рационе) -- много хлеба. Всякие булочки (сконы), яблочные пироги, блины... ну и протчее! )))

@темы: "замки", "Ирландия", "рецепты"

06:06 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:27

**

Джонатан сегодня, в Лондонском кафе. Ахх!! В окружении дифчо-онок всех цветов -- и беленьких, и смугленьких, оче-ень хорошеньких!! (шалун!)) (пардоньте, и одного паренька) Кстати, в одном и том же пиджачке (и в одной и той же футболке, стоит заметить)), дифчонки, соответственно предполагают -- дома што ль не ночевал?... ))) (аххх, дамы заметят ВСЁ! )) Всю ночь бродил по Лондонским кафе (и не только!) ?? Ну, да, в пятницу тринадцатого шататься всю ночь по Лондонским кафе -- "истребители вампиров"...:)) (вероятно))) ... Лето! -- что там и говорить, куда только летом не занесёт! ))) Это уж зимой, возле камина, с книжкой... Особенно у нас в Сибири. В Лондоне всё же, климат помягче.


Джонатан 12 июля с Аннабелль Уоллис, Джейн Сеймур в "Тюдорах" -- сладчайшая возлюбленная Генри Тюдора :)))


Великолепны -- и Джони, и Анабель (по слухам, вчера случайно встретились на вечеринке) А-ха-ха!! (шалуны и шутники ))) bathrooms -- это ванные комнаты! :))) "Изысканная и прекрасная", как в своё время назвал её Джо ))


@темы: "Джонатан Рис Майерс"

09:58

**

И ещё одна смачная летняя картинка :)) Собирать его правда -- ну, не кайф совсем (так же как и облепиху). Зато кушать кайф )) Прекрасный зелёный цвет.


Эх, зимой буду смотреть, и любовацца...

Сибирский виноград. Короче, облепиха. Ки-ислая!, зато много витамина С. Заросли, сплошь по берегу Оби, на Обском море. Она любит песчанники. )) Кстати, через наш Н-ск на днях (вчера, может ещё сегодня) проходил авто-пробег, из Китая, по Шёлковуму пути. Китайцам понравился наш город, и наши дороги -- они так себе вполне ничаго оценили. И их впечатлило наше Обское море!! Китайцев!! :))) Мне это было та-ак удивительно!... Наравне с Новосибирским зоопарком (и правда, очень красивым, приятным для отдыха местом, т.к. там теперь есть и бот.сад) -- Обское море становится достопримечательностью Н-ска! ))

Оранжевое настроение
«Оранжевое настроение» на <a

Как раз на зиму, когда в Н-ске вот так... И, хотя лето удалось, это уже с уверенностью можно сказать, но... зима не за горами...

Зимний Новосибирск
«Зимний Новосибирск» на Яндекс.Фотках

"В 1899 году вышел стихотворный сборник Йейтса «Ветер в камышах», по мнению критики, главное достижение раннего этапа его творчества. Образный ряд поэзии Йейтса в это время насыщен персонажами кельтской мифологии и фольклора. Йейтс получает репутацию певца «кельтских сумерек».(...)
Начало двадцатого века ознаменовалось повышенным интересом Йейтса к театру. Он принимает активное участие в работе первого ирландского национального театра «Театра Аббатства», чьим многолетним директором он вскоре становится. (...)
В более зрелом возрасте Йейтс переживает второе рождение как поэт, и выпускает два стихотворных сборника, являющихся вершиной его творческого развития — это «Башня» (1928) и «Винтовая лестница» (1933)." (*из русск. Вики)
Мне очень нравится проза Йетса. "«Тайная роза» («The Secret Rose», 1897), собрание сказок, оригинальных и переделанных из народных ирландских, написанных в высшей степени изящной прозой".
www.lib.ru/POEZIQ/JEJTS/

William Butler Yeats
When You are Old

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


* * *
В дремотной старости, у камелька,
Склонив седую голову, раскрой
Вот эту книгу - и припомни свой,
Когда-то ясный взгляд и глубь зрачка;

Как многие - притворно или нет -
Тебя любили, но один любил
Твоей души паломнический пыл
И на лице твоём - печалей след;

И, с грустью угольки пошевелив,
Шепни о том, как обрела простор
Любовь - и устремилась к высям гор,
В толпе бессчётных звёзд лицо сокрыв.

.................................. Перевод Сергея Сухарева (1976)

"Кельтам присущ "своего рода реалистический натурализм", любовь к Природе ради нее самой, живое чувство естественной магии, смешанное с меланхолией, настигающей человека, едва он остается с природой один на один, и ему кажется, будто он слышит голос, раскрывающий тайну, откуда пришел человек в этот мир и какая участь ему здесь уготована". (У.Б.Йетс, "Кельтский элемент в литературе")

Просто -- чей-то комментарий :"Bacardi52 said...
this poem in the end is not all that romantic. sure he is telling her (most likely maude gonne- who rejected him a number of times- and then he went for her daughter who also rejected him-hmmm was it maude? or did he marry maude? well a girl who rejected him a number of times)
i digress- yes he is saying that he loved her for who she was, and not forsuperficial reason like her beauty the way others loved her. but now she is old and he still loves her even in her old age. but don't forget how it ends "Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars."
his love fled- well... fled... his love was rejected in the end, and he fled and watches her, in love with her, from afar.
so it is saying that he loves this woman whether old or not, and that he loved her for the person she was inside, and it is saying that he still loves her even though he watches from afar. but at the same time it is sad that he has to pace the mountains overhead and hide his face amid stars instead of being
by her side in love with her."

Ирландский актёр Киллиан Мёрфи читает это стихотворение Йетса --
www.peacecamp2012.com/contributions/audio-cilli...

Другие переводы этого же стихотворения -- www.letsart.ru/lyrics/2798.html




"Adrian Von Ziegler - это проект молодого композитора из Швейцарии, Adriana von Ziegler, родившегося 25 декабря 1989 года. Первые музыкальные шаги были сделаны в юношеском возрасте, в 15 лет. Тогда юный Adrian играл на ударных в местной рок-группе, исполнявшей психоделический рок. Но желание сочинять свою музыку уводит его из группы.
На протяжении 2007-2009 годов Adrian записывает множество демо записей под псевдонимом Indigo. По ходу развития творчества молодой композитор делает акцент на клавишные и оркестровые вставки в треках, оттесняя гитару на второй план. Впервые его творчество люди смогли оценить в 2008 году, когда Adrian Von Ziegler создал свою страницу на MySpace. Его творчество было высоко оценено интернет-сообществом.
Летом 2009 года Adrian вступил в контакт со студией Magix Music Maker, с просьбой написать музыку для своих любительских фильмов. Это и стало переломным моментом в его музыкальной карьере. С этого момента он выступает под своим настоящим именем.
Благодаря сотрудничеству с Magix Music Maker его планы по написанию собственной музыки стали возможными. Первыми треками стали "A Celtic Tale" и "Your dying Heart", после которых написание альбома стало вопросом времени.
В июне 2010 году в свет выходит первая работа, "Requiem". В музыкальном плане альбом был выдержан в стиле нео-классики с готикой. Релиз принес исполнителю широкую известность в кругах почитателей данных стилей. В визуальном оформлении альбомов Adrian Von Ziegler пользуется услугами художника. Для второго и последующих альбомов художественным оформителем была Carina Grimm.
В настоящее время за плечами молодого и перспективного композитора в общей сложности уже 7 полноценных альбомов, высоко оцененных музыкальным сообществом."
(* Скопировано с Dark-World.ru. dark-world.ru/ )



@темы: "музыка", "литература", "Йетс", "Адриан Зиглер", "Киллиан Мёрфи"

11:48 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

05:46

**

"Wir alle sind in unserem Alltag von etlichen Giftstoffen umgeben und meist ist uns dies erst gar nicht bewusst. Um so schöner finden wir es, dass die Organisation Keep A Breast die Kampagne Non Toxic Revolution, kurz NTR, gestartet hat! Dabei weisen sie in Zusammenarbeit mit vielen prominenten Unterstützern und Künstlern auf die Gefahren von Giftstoffen im Alltag hin und wollen damit das Risiko für Brustkrebs und andere Umwelterkrankungen minimieren.

Im Rahmen der Kampagne haben etliche internationale VIPs Gipsabdrücke ihrer Oberkörper machen lassen. Diese Unikate werden meistbietend versteigert, wobei die Erlöse natürlich an Keep A Breast gehen. Zu den prominenten Förderern zählen Namen wie Iggy Pop, Pink, Georgia May Jagger, Susan Sarandon, No Doubt, Dita von Teese, Katy Perry, die Foo Fighters, Colin Farrell oder Jonathan Rhys Meyers." (*www.fashion-insider.de/21928/non-toxic-revoluti... )

Компания против загрязнения окружающей среды, и за минимизацию возникновения рака грудной железы и других, связанных с загрязнением экологии, заболеваний.
Для этой благотворительной акции некоторые звёзды согласились сделать слепки торса, чтобы потом их продали на аукционе, по максимально высокой цене. Игги Поп, Джорджия Джаггер, Сюзен Сарадон, No Doubt, Dita von Teese, Кэтти Пэрри, die Foo Fighters, Колин Фаррел и Джонатан Рис Майерс.
..............................

Оказывается рак грудной железы -- от плохой экологии... :((( Действительно, очень распространённое среди женщин, особенно после сорока лет, заболевание . И нынче уже многие, даже молодые женщины, заболевают... Поэтому рекомендуют не реже раз в год всем делать маммографию... Хотя, следовало предположить... :((((
..................

Итак, дамы, кто из вас хочет стать владелицей столь прекрасного торса?... :))) Скоро это будет достижимо! )))





И,хе-хе!, ещё (и всегда!) весьма великолепный Игги!



Кстати, мужчинам тоже есть о чём поразмышлять! :))

Кэти Пэрри


Пинк


Джорджия Джаггер





@темы: "Джонатан Рис Майерс", "Игги Поп", "Колин Фаррелл", "Кэти Пэрри", "Пинк"

Рисунки Андрея Гусельникова (masanu.ru/post162455719/ )





"Стрибог -- стриж, стремительный, быстрый, шустрый, стремление, струя - все эти понятия означают поток, скорость, распространение, растекание. Если соединить всё это в одно, перед нами - образ ветра и все, что с ним связано. По одной из версий Стрибог посылает в мир Яви свои ветры-стрелы и помогает солнечным лучам-стрелам оплодотворять землю. Этот бог всегда в сказках под именем Ветра выступает разрушителем козней и самой Смерти. Суть Стрибога неоднозначна: он, как повелитель стихий, посылает живительную влагу и несущие жизнь облака, но в то же время, он насылает на землю ураганы и засуху, а вместе с ними — смерть.

В апреле прилетит Стрибог с востока молодым теплым дневным дуновением. Ночью же он будет дышать холодной сыростью. Летом Стрибог задует с полудня (юга), днем обжигая жаром, а ночью лаская теплом. А осенью, налетев с заката (запада), как и весной, будет днем греть, а ночью - холодить. Осенью и весной Стрибог разгоняет тучи, открывая теплое, светлое солнце. Летом он приносит дожди в засуху, чтоб не погиб урожай, зимой вращает крылья мельниц, перемалывая зерно в муку, из которой потом замесят хлеб. Русы считали себя стрибожьими внуками. Стрибог - это наше дыхание, это воздух, в котором звучат слова, распространяются запахи и рассеивается свет, позволяющий нам видеть окружающее."

В "Слове о полку Игореве" ( Эх, слово о полке Игоревой ... :))) ) Сло́во о плъку́ И́горєвѣ · И́горѧ сы́на Свѧ́тъславлѧ... -- русские названы стрибожьими внуками. И больше ничего о Стрибоге. два слова :))

14:36

**



"Я - прекраснейший среди цветов"

"Боярышник

(13.05-09.06)

Считают, что Гластонберийский Терний произрос из черенка, отсеченного от тернового венца, которым был увенчан Иисус. В кельтской Ирландии считалось, что человек, уничтоживший боярышник, подвергает себя величайшей опасности, поскольку в результате этого мог пасть его скот, могли умереть его дети, а сам он мог полностью разориться. Боярышник использовался во время ритуальных оргий, когда друиды призывали народ подражать плодородному лету.
"Охранные" функции боярышника связаны с мифическими свойствами Вулкана, бога-кузнеца, хранителя небесного огня, который, по представлениям астрологов, направляет высшую энергию разума. Кельтский символ "чаша" связан с мастерским умением кельтов работать по металлу. Однако в более поздних мифах чаша является символом Святого Грааля, с которым отождествляется божественная тайна или источник вечной жизни.
Люди Боярышника постоянно кипят новыми идеями. Рожденные под этим знаком обладают многими талантами и легко приспосабливаются ко всем переменам. Как правило, их сила заключается в знании слабости противника. Они хорошие стратеги, но безжалостность им не свойственна. Люди, родившиеся в первой половине лунного месяца, отличаются большей импульсивностью и чувственностью. Однако, приняв какое-либо решение, они способны сосредоточить на проведении его в жизнь все свои положительные качества.
Люди, родившиеся во второй половине лунного месяца, характеризуются совершенно иным подходом к жизни и гораздо неохотнее связывают себя личными обязательствами. Их положительным качеством является способность к более широкому видению, которая открывает те двери разума, которые как правило, закрыты."


Пересматриваю 4-й сезон "Тюдоров"... Вот не знаю почему с конца. Очень люблю этот сезон.... Много прекрасных, куртуазных деталей. Да и то, как Генри переносит свои тяжкие страдания, глубже показывает его индивидуальные черты... разные... Можно много спорить о достоверности, это, на мой взгляд, не для художественного произведения, а для какой-нибудь исторической статьи. Но, вот и факты из исторической статьи. И они не противоречат созданному образу Генри.

(...)"Приведем некоторые высказывания различных авторов. "Генрих VIII был тираном, но блестящим и способным государем". "Деспотом он определенно стал, но в действиях своих согласовывался с волей народа". "Он обладал силой воли и непреклонным характером, которые в состоянии были вести его к заранее намеченной цели, невзирая на препятствия...".

(...)"Первые годы царствования Генриха VIII прошли в атмосфере придворных празднеств и военных авантюр во Франции. Два миллиона фунтов стерлингов, оставленные скаредным Генрихом VII в королевской казне, таяли с катастрофической быстротой. Молодой король был прекрасно образован и воспитан в духе придворной культуры итальянского Ренессанса. В той или иной степени к этому имели отношение английские гуманисты и поэты Хонт, Хоун и Скелтон. Поэтому Генрих VIII поначалу вызвал иллюзии у гуманистически образованных людей. Имевший влияние на его культурные вкусы лорд У. Маунтджой в мае 1509 г. писал своему другу Э. Роттердамскому: "Я говорю, не сомневаясь, мой Эразм: когда ты услышишь, что тот, кого мы могли бы назвать нашим Октавианом (имеется в виду римский император Октавиан Август, правивший с 27 г. до н.э. по 14 г. н.э., покровитель писателей и историков. - Ю. И.), достиг отцовского трона, твоя меланхолия вмиг тебя покинет... Но король жаждет не злата, жемчуга, драгоценностей, но добродетели, славы, бессмертия!". Однако самой большой и неистребимой страстью второго Тюдора были властолюбие и тщеславие."

(...)Последние годы Генриха:
"Парламент, чтобы положить конец спорам о престолонаследии (поскольку Эдуард был слабым и болезненным, католики настаивали на признании законной наследницей Марии, а протестанты - Елизаветы), издал указ, предоставивший королю исключительное право передавать корону кому угодно посредством особой грамоты или завещания." (!!) (получается, что хоть шута мог королём сделать, если б пожелал (??) )

" (...) Коварный, подозрительный и жестокий король был безжалостен не только по отношению к своим настоящим врагам, но и к тем, кто строил здание английской монархии и государства (Вулси, Кромвель), а также к тем, кто составил мировую славу Англии тех лет (Томас Мор). Он действовал решительно и смело, попирая многие привычные нормы и представления вполне в духе тирании эпохи Возрождения. Даже Реформацию он провел по-своему. С одной стороны, в Генрихе VIII было много типично средневековых черт, как в человеке и политике, а, с другой стороны, он являл собой уже довольно отчетливо проявлявшийся тип абсолютного монарха раннего нового времени. В его политике чувствовались как наследие средневекового универсализма, так и зародыши национального централизма последующих эпох. Похоронен Генрих VIII в традиционной усыпальнице английских королей - Вестминстерском аббатстве."

(*historical-articles.blogspot.com/2011/06/viii.h... , Вопросы истории, № 8, Август 2008, C. 44-63 Ивонин Юрий Евгеньевич - доктор исторических наук, профессор. Смоленский государственный университет.)

Да, Золотое Возрождение почему-то (привычно!) воспринимается людьми, как эпоха красоты, расцвета живописи, поэзии, музыки , и т.п. Всё это так, поддерживая Гумилёва, можно говорить, что это была эпоха расцвета для Европы. Но, прежде всего, это была эпоха ярких личностей. Ярких как в хороших своих чертах, так и в отрицательных (как писал Бахтин).

@темы: "Тюдоры", "Англия"

6 июля 2012 - Ночь на Ивана Купала; 7-8 июля - фестиваль Живая вода!

"Фестиваль этнических культур «Живая вода» - старейший в России этнический фестиваль, и первый фестиваль, начавший пропагандировать не только привычнее фольклорные выступления, а современную этническую музыку (во всем мире известную как world music).
Проект был образован в 1997 году творческим объединением «888» и его руководителем – Алексеем Казариновым. Впервые проект проходил под названием «Песни неба и земли».
Фестиваль 1999г. (проводился в республике Алтай) стал первым фестивалем, работающим с вопросами современной идентичности и ее этнических «корней»." (группа ВКонтакте -- vk.com/etno_fest )

Фестиваль проходит в старейшем посёлке близ Новосибирска (20 минут на маршрутке от Центра, от ост. Автовокзал)) -- в Колывани. Посёлок очень живописен. ))

Впечатления зрителей: "Стоило ехать, конечно, уже ради одной музыкальной программы - бросало как на американских горках, от романтической задумчивости в дикий драйв, ребята-музыканты отожгли, по-другому и не скажешь. зрители - отзывчивые до самозабвения, все пролетело на большом резонансе.
Спасибо всем, кто принимает участие в этом празднике жизни - вы дарите настоящее солнечное настроение. благодаря вам сегодня даже тучи рассеялись в конце концов, не устояли перед такой бурной радостью)" (Алиса Свинцова)



"Основная часть фестиваля (музыкальная) в различные годы была представлена такими мировыми звездами этномузыки - участниками международных фестивалей, как группа "Ашхабад" (Туркменистан), Хайнц-Эрих Гедеке (Германия), Коичи Мокигами (Япония), Trigon (Молдавия), Мола Силла (Сенегал), "Зуля" (Австралия), Марлена Мош (Армения), Сергей Старостин (Россия), Болот Байрышев (Россия), группой "Волга" (Россия), группой "Gen-DOS" (Россия), группой "Веданъ колодъ" (Россия) и др." --
( группа ВКонтакте -- vk.com/etno_fest )

Из впечатлений: "Колыванцы очень рады! :))) И я, как Колыванец, надеюсь что ещё разок фест у нас пройдет)))"


@темы: "музыка", "Новосибирск"

22:50

**

Вчера было очень душно, пахло гарью в воздухе. Обское Море на весь день затянуло дымкой, и только посреди едва различался островок...гхм... словно загадочный Авалон... И был вот такой английский туман с утра...

На самом деле горит тайга, и ничего весёлого в этом, конешно, нет ((((
Комментарии под фото:
--По области леса горят, и на севере Новосибирска. Точно горит в Томске, Иркутске и Хабаровске. Еще в Омске горят. ... Надеюсь, не как в Москве в прошлом году будет.
--Одно радует, солнце приятного, персикового, цвета.



"Дымка, которая повисла над Новосибирском, стала причиной необычного визуального эффекта(не обычного задымления) — вчера, 5 июля, жители города наблюдали солнце красного цвета. В планетарии Сибирской государственной геодезической академии объяснили, что это не астрономическое явление: плотная дымка затмевает солнце, преломляет солнечный свет и смещает его в красный спектр.

Напомним, с 27 июня по настоящее время Красноярск также окутан дымкой (мглой), образовавшейся от лесных пожаров. В связи с образованием дымки красноярцы также наблюдали красное солнце и красную луну. Астматики, аллергики, легочники,новорожденные тоже кое что наблюдали " (из разговоров в инете)

Так и было. Дышать было тяжело, особенно в центре города. Сегодня, к счастью, уже значительно легше.

Манжетка в бисере воды...
«Манжетка в бисере воды...» на Яндекс.Фотках

@темы: "Новосибирск"

22:11

**

Ричи, 2012



" (...) -- Воспринимаете ли вы Blackmore’s Night как романтический проект? Не обязательно в таком же смысле, но в историческом периоде 1800-1850 романтизм выступал как эстетическая оппозиция промышленной революции и научно-техническому прогрессу. (...)
Вернемся к Европе и замкам крестоносцев: г-н Блэкмор, во времена Deep Purple вы играли для действительно большой толпы. Теперь вы даете концерты для значительно меньшего количества людей. На ваших концертах складывается, как правило, почти интимная атмосфера.

Блэкмор:
В замке просто помещается не так много людей, около 500 или 600 человек. Этого недостаточно для удовлетворения эгоизма, если вы хотите спросить об этом. Всё же для нас очень важна атмосфера, но она не очень хорошо складывается на массовых мероприятиях, потому что там теряется контакт с людьми. В связи с этим, говоря о романтике, нужно упомянуть еще одну важную деталь: романтика всегда означает быть затронутым красотой, например, красотой одного (*какого-нибудь) аккорда. И это работает только при определенной близости к зрителям.(...)

Знаете, что самое лучшее? Мы любим играть в маленьких пабах, по старой - доброй ирландской традиции. Или на средневековых фестивалях как инкогнито, на маленьких и больших сценах. Таким образом, мы становимся ближе к людям. Да, еще меня не покидает мысль, что нам удастся вылечить молодежь от вируса хип-хопа."

"(...) -- (...) Как проходит ваш творческий процесс? Мы живем не в средние века. Вы обращаетесь в архивы? Даете запросы? У вас, г-н Блэкмор, более 2000 компакт-дисков с музыкой Ренессанса.

Блэкмор:
-- Если хотите знать, то я заинтересован в том, чтобы пополнять список вышеупомянутых стилей, добавляя элементы русских и шведских мотивов, церковных гимнов и балканской музыки.

Меня интересует "сырое звучание", и особенно исторические инструменты, я имею в виду инструменты вроде органа, волынки, херди-герди и мандолины. Игра на таких инструментах очень стимулирует, она приносит особый звук и новые идеи.

Кроме того, я много читаю о старинных инструментах, о том, как их использовать, а также о том, как они делаются. У музыканта и музыкального историка Дэвида Мунро есть очень достойные работы на эту тему.

Найт:
-- Когда мы находимся на гастролях, поклонники со всего мира дают нам диски с народной музыкой. Таким образом мы расширяем наши музыкальные горизонты, так мы получаем гораздо больше, чем у нас есть дома или в некоторых архивах."

- Другими словами, вы любите работать с традиционной музыкой. Но исторические рамки не связывают вашу работу.

Блэкмор:

--На мой взгляд, это глупый снобизм: всякий раз, когда речь идет о классической или старинной музыке, возникает эта дискуссия по поводу "правильного" или "серьезного" исполнения. Поверьте мне, я играю на гитаре на протяжении 50 лет и очень хорошо знаю, что значит серьезно играть музыку."

"(...)-- Какую музыку вы играете в Blackmore’s Night? Можно с уверенностью сказать – народную музыку. Или средневековую музыку. Или, если послушать внимательно, и ренессансную музыку.

Ричи Блэкмор:
-- Наша музыка состоит из всех стилей, которые вы упомянули. Кроме того, конечно, немного старого доброго рока."

(*из интервью газете "Франкфуртский Вестник" 4 июля 2012 ) -- интересный паблик о группе, полностью интервью там vk.com/richard_hugh_blackmore

И слова жены Ритчи, вокалистки и автора большинства текстов группы, Кэндис(*из другого интервью итальянскому сайту Spazio Rock): "Написание стихов - это отличный побег от проблем, как и мой блог или терапевт. " (кстати, первый признак графоманства, да простят мне поклонники поэзии Кэндис. Впрочем, кто в наше время этим не страдает! :)) )

Две инструментальные вещицы (указ. ниже) -- авторства Ритчи Блэкмора. Не аутентичное исполнение или обработки средневековых мелодий.





На каждом новом диске группы -- конечно,всегда есть инструменталы Ритчи! :))) И это всегда -- очень яркие, красивые мелодии. ))) Что ценнее всего. Ритчи и в прежних интервью говорил о главенстве и значимости красивой мелодии в своей музыке. И он стопроцентно прав.
Как всегда, сами музыканты, не особо заморачиваются с определением жанра. Подогнать (кого-бы-то ни было) под какие-то названия -- это дело музыковедов, журналистов, потом (как правильно замечала в одном из интервью Инна Желанная). Для удобства размещения диска на полке музыкального магазина и в чатах :))

@темы: "музыка", "Blackmore`s Night"

08:29

**

"Вчера, 19:37

Герцог Кембриджский Уильям был удостоен высочайшей чести в Шотландии, будучи посвященным в рыцари древнейшего и благороднейшего Ордена Чертополоха на службе в соборе св. Джайлса (St Giles' Cathedral) в Эдинбурге. Кроме самой королевы, принимавшей участие в процессе посвящения, на мероприятии присутствовали герцог Эдинбургский, принцесса Великобритании Анна, герцогиня Кембриджская и сотни приглашенных гостей. На Королевской миле собрались тысячи людей, желающих взглянуть на Уильяма и Кэйт, в Шотландии носящих титул графа и графини Стратхэрнских (Earl and Countess of Strathearn), а также на других членов королевской семьи, которые проследовали из библиотеки Сигнет (Signet Library) в собор через Парламентскую площадь. Служба включала в себя молитву, чтения, песнопения и длилась 45 минут.

Орден Чертополоха является высшей наградой в Шотландии и второй по значимости в Великобритании после Ордена Подвязки. Эмблемой ордена является национальный символ Шотландии растение чертополох. Девизом - Nemo me impune lacessit (Никто не тронет меня безнаказанно). " (*tourism-london.ru/news )



...............................

Вероятно, когда Гофман в своих сказках выводил персонажа Чертополох Цехерит (влюблённый в прекрасную принцессу-тюльпан Гамахею. Сказка "Повелитель блох" )) ) -- он знал об этом ордене ))

06:14

**

"Звезды фильма «Прекрасная дама» в Москве

В столицу могут приехать звезды ленты «Прекрасная дама». Главные роли в фильме исполняют Джонатан Рис Майерс и Наталья Водянова.

Первый показ фильма пройдет 3 ноября на американском кинорынке в Санта-Монике. Дата выхода ленты в российском прокате пока остается неизвестной. :))

Действие картины развивается в 1930-е годы. Главный герой важный чиновник, приезжающий в Женеву, где судьба сводит его с аристократкой Арианой. (*По слухам) " www.kinopoisk.ru/level/21/id/233/

Кадр из фильма "Прекрасная госпожа"



.....................................

Не могла не вспомнить этой сцены в Кельтском Лесу (из "Тюдоров"), куртуазные заигрывания Анны с королём Генри -- доведение до предела эмоций, и... и..., обрыв.... )). Великолепная сцена! ))) Потрясающе-красивые актёры, синхронная пластика их движений -- в ритм великолепной музыки... И эти лица -- мужчины и женщины -- скользящие среди кельтского, лиственного подлеска... Прекрасная Жестокая Дама (цитируя Китса )) )... Великолепный дуэт двух талантливых актёров: Рис Майерса и Натали Дормер. При этом, Натали, в одном из своих интервью, восхищалась Джо, как пластичным и "легко ловящим" все подачи партнёром. В актёрской среде есть такой рабочий термин -- "с ним работать легко". Натали признавалась, что была менее опытна, считалась молодой актрисой -- и Рис Майерс немало помогал ей, профессионально, на сценической площадке. И, конешно, вот в этом великолепном дуэте, где грань приличия -- БАЛАНСИРУЕТ на грани -- НО не пройдена ! :)))

Впрочем, в этой сцене -- всё имеет исток в куртуазных традиция, в куртуазных миниатюрах (если кто интересовался, и смотрел подобный материал, манускиптов 12-13 века). Да, куртуазные отношения -- принципиально не-семейные. И в "Жизнеописаниях трубадуров" (12-13 век, Франция), если даже такие отношения заканчивались браком (а начинались, по-правилам, именно с ЗАПРЕТНОЙ любви -- запретный плод сладок!), то описания дальнейшей семейной жизни таких пар не было. По закону жанра, такие отношения всё же должны были оканчиваться трагично.



И -- совершенно противоположная, но тоже тонкая, куртуазная сцена -- знакомства Генри и Катарины Парр

www.youtube.com/watch?v=ZJ_EOpIDeU8&feature=rel...

Король и леди играют в карты (галантная игра )), церковь карт не одобряла)), король остаётся в проигрыше (вероятно, не по-случайности)), чтобы иметь возможность подарить даме красивый перстень. Об этом говорит то, что он заранее подготовил свой подарок, кольцо завёрнуто в бархат гранатового цвета (именно такого цвета был красный бархат в средневековье). Король ни словом , ни намёком, на протяжение всей игры, не позволяет Катарине убедиться, что это проигрыш не по-случайности, женщина понимает это только в конце. Но до того времени король как бы создаёт естественную и раскрепощающую атмосферу, для женщины, для подданной, которая не смогла бы так вольно вести себя рядом с монархом. И такое тонкое ухаживание очень галантно с его стороны. И подчёркивает то человеческое лицо, которое старается приоткрыть для женщины ему понравившейся Генри из-под, неизбежной, королевской маски.

Катарина понимает, что этот подарок слишком хорош для пустячного проигрыша в карты. Она не хочет принимать этого подарка. Но, в конце-концов приняв его, одевает кольцо на мизинец левой руки. Именно на мизинце левой руки принято было носить кольцо от любимого (любимой) в куртуазной традиции.

Тонкая, изысканная сцена, прекрасно исполненная!

И снова -- Катарина Парр замужняя женщина, то есть, опять, по традиции куртуазии, между влюблёнными преграда. Правда, не непреодолимая. Катарина колеблется. Она, конечно, знает все эти традиции и знаки, но она убеждённая протестантка, для которой не приемлемы ни старые традиции, ни старая вера. И на смертном одре муж обвиняет Катарину в распутстве -- потому что для верующего человека и подумать о таком, и позволить себе принять такие подарки -- уже грех. Последние слова мужа для своей жены, перед Богом : "иди к чёрту"... Чуде-есное благословение на дальнейшую супружескую жизнь!, для жены и без того смущённой, просящей совета... Вероятно, под чёртом подразумевается Генри... Но сценой позже показывается,что этот самый чёрт, и грозный тиран -- не спит, ожидая ответа Катарины. Что ему важно, чтобы Катарина приняла его как женщина, а не только из долга подданной короны.

И в первой -- и во второй сцене Генри любит. Но он сам не любим. Анна -- умело играет на его чувствах и чисто телесном, горячем желании. Катерина -- в смятении, боится грозного монарха, хотя уже видела за этой маской лицо человека. И человека не самого плохого в том мире, в котором он живёт и, более того, правит. Эти женщины полюбят его потом, узнав лучше именно как человека. А ведь часто в семейной жизни бывает всё наоборот ))

Куртуазия принципиально противопоставленная церкви наука. :)))

@темы: "Тюдоры", "Джонатан Рис Майерс"

Томас Мур родился в Ирландии, в Дублине на Aungier-street 12, 28 мая 1779. Его отец держал продуктовую лавку, и говорил на ирландском Gaeltacht in Kerry, его матушка, Анастасия Кодд, была из Уэксфорда (Уэксфорд, или Лох-Гарман (англ. Wexford; ирл. Loch Garman) — графство на юго-востоке Ирландии). Томас был старшим братишкой для двух младших сестёр Кэйт и Элен. В раннем возрасте Томас любил музыку и проявлял этот интерес в играх с товарищами, даже мечтал стать актёром. Он учился в нескольких школах, Samuel Whyte's English Grammar School, Grafton Street, где лучше научился говорить на английском (местный стандарт английского -- the English accent), на котором говорил до конца жизни. В 1795 году он исполнил мечту своей матери, получил юридическое образование в Тринити-колледж, куда разрешили поступать студентам-католикам. Но потом редко обращался к этой профессии. (*www.answers.com/topic/thomas-moore)

"В сознании русских читателей 30-х годов XIX в. имя Томаса Мура (1779-1852) связывалось прежде всего с Байроном: его знали как друга автора "Чайльд Гарольда", как человека, которому завещаны были бумаги и мемуары поэта, уничтоженные Муром; он был известен как биограф Байрона и его комментатор. Но Мура как поэта - эпика и лирика - знали у нас и раньше: с начала 20-х годов имя его мелькает в переписке русских литературных деятелей и все чаще встречается на страницах периодической печати.(...)

Весть о высокой оценке Мура на его родине, как бы уравнение его в поэтических правах с такими звездами первой величины, как Байрон и Вальтер Скотт, имена которых в эту пору привлекали к себе у нас всеобщее внимание, должна была заинтересовать не одних лишь представителей "арзамасских" кругов. К этому времени относятся у нас первые опыты русских переводов из Т. Мура и быстро растет число ценителей его поэзии.(...)

Грибоедов с увлечением читал его во время своих скитаний по Персии. (...)

А. И. Тургенев писал П. А. Вяземскому: "Я сбирался заказать тебе перевести несколько пиес или хотя одну из "Irish Melodies". Они переведены и на французский: "Melodies irlandaises", хотя и слабо. Достань и прочти! Его же "Любовь ангелов" слаба; и есть смертные, любившие сильнее; но и там есть стихи прекрасные".(...)

В 1830 г. Мур издал "Письма и дневники Байрона с замечаниями о его жизни" (Letters and Journals of Lord Byron with Notices of his Life, 2 vols.); с этого времени он для значительной части русских читателей стал гораздо более интересным как биограф своего знаменитого друга, чем как поэт. Этой биографической книгой, написанной Муром, зачитывались в те годы не одни любители английской литературы.

С тех пор как она стала известной в России, Мура чаще всего вспоминали у нас в связи с Байроном. Начертанная им бурная жизнь автора "Чайльд Гарольда" и "Дон Жуана" представлялась и нашим литераторам, и широким читательским кругам более увлекательной, чем умиротворенность и сентиментальные оттенки его собственного лирического творчества.(...) " (* М. П. Алексеев,
Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты ).

Thomas Moore
I Saw From the Beach

I saw from the beach, when the morning was shining,
A bark o'er the waters move gloriously on;
I came when the sun o'er that beach was declining,
The bark was still there, but the waters were gone.

And such is the fate of our life's early promise,
So passing the spring-tide of joy we have known;
Each wave that we danced on at morning ebbs from us,
And leaves us, at eve, on the bleak shore alone.

Oh, who would not welcome that moment's returning
When passion first waked a new life through his frame,
And his soul, like the wood that grows precious in burning,
Gave out all its sweets to love's exquisite flame.

Томас Мур
Из "Ирландских мелодий"
Перевод А. А. Плещеева

(I saw from the beach.)

Я видел, как розовым утром качался
В волнах прибывавших у озера челн;
И вновь я пришел, когда мрак надвигался.
Челнок был всё там же, но не было волн.

Я так же охвачен был счастья волною,
Как этот песком занесенный челнок...
Отхлынули волны, и, полон тоскою,
Остался у берега я одинок.

Зачем говорите вы мне в утешенье,
Что слава должна услаждать мой закат...
Отдайте мне бурную смелость стремленья,
Отдайте мне юности слезы назад!

(1885)

.....................

Сeверные цветы на 1829. СПб, 1828
Перевод М. П. Вронченко (1828).

ИРЛАНДСКИЕ МЕЛОДИИ.
(Из Мура)

I.

Мне дорог час, когда бледнеет пламень дня
И солнце с запада на море льет сиянье:
Тогда встают мечты дней прошлых для меня
И вздох вечерний шлет к тебе воспоминанье

Люблю я видеть путь на зыбком лоне вод,
Простертый к западу огнистой полосою:
Я бы пошел по нем! быть может, он ведёт
На остров радости, к веселью и покою.

II.

Может в зеркале вод отражаться луна,
Хоть их недр глубина и мутна и хладна,
Могут светлой улыбкой уста расцвести,
Хоть в развалины сердце разбито в груди.

Роковой, грозный призрак промчавшихся лет
Неизменен всегда, средь веселий и бед:
Целый мир его тенью туманной покрыт;
He живит его радость, печаль не мрачит.

Он в минуты веселья стоит пред душой,
Как засохшая ветка в полуденный зной:
Хоть блестит она в свете огнистых лучей,
Но не жить, не цвести никогда уже ей.

М. В.....ко.

....................

Джордж Гордон Байрон
Томасу Муру

Вот и лодка у причала,
Скоро в море кораблю.
Скоро в море, но сначала
Я за Тома Мура пью.

Вздох я шлю друзьям сердечным
И усмешку - злым врагам.
Не согнусь под ветром встречным
И в бою нигде не сдам.

Пусть волна ревет в пучине,
Я легко над ней пройду.
Заблужусь ли я в пустыне,
Я родник в песках найду.

Будь хоть капля в нем живая -
Только капля бытия, -
Эту каплю, умирая,
Выпью, друг мой, за тебя.

Я наполню горсть водою,
Как сейчас бокал - вином,
И да будет мир с тобою, -
За твое здоровье, Том!

Перевод - Л. Шифферса

..........................

По поводу завещанного архива Байрона, вот в этом фильме о Байроне -- "Байрон" Byron (2003)(* Премьера фильма 27 сентября 2003 (Великобритания) ), кстати, великолепный фильм! -- в первых сценах есть и Томас Мур (как я это теперь поняла).
Как бы сейчас ни оценивали Байрона, как поэта, что, мол, скорее оказал влияние, чем был замечательным поэтом... Но вся его жизнь была настоящим жизнетворчеством. Что сложно... разумеется... Он и продолжает оказывать влияние, до сих пор :))

Дублин, Aungier Street (одна из главных улиц в центре города, насколько я поняла) -- dublincitybymaria.uniterre.com/



@темы: "литература"

06:03

**

Ильти Южная "Букет моих мужчин" -- www.proza.ru/2012/06/16/1087

@темы: "женщины"

06:35

**



Какие-то потусторонние картинки... Лондон в дожде... Розы из парка. Деревянная скамейка в парке....
Словно какие-то стёртые воспоминания.

Мне кажется, что время проходит мимо меня. Я думаю многие это чувствовали, или чувствуют. Когда время кажется блестящими камешками на берегу моря, которые перебирают волны. Они оттачиваются, сглаживаются, скругляются. И вот уже -- думается, что всё хорошо... Да, всё хорошо. Но камушки становятся круглыми и одинаковыми на вид голышами. И попадается лишь какой острый -- волны вновь стараются трудиться, трудиться и трудиться над ним, пока он не станет ровным и гладким как все. Словно бы новорожденным, у которого нет памяти.
(*www.proza.ru/2012/07/02/215 )




Лондон

В дождливый день
Лондон оденет свет и тень,
Капли дождя шуршат, люди домой спешат.

Растет листва,
Превозмогая силу Зла,
В этом — всему закон, мир есть Любовь и Сон.

Желтофиолий легкая грусть! —
Байрон гулял здесь и Китс,
Если бы взять акварелей суть,
И птицей умчаться ввысь!

Вдоль мостовых
Древних, как сон стихов моих,
Мчится веселый рой — капель дождя прибой.

Вон то окно —
Не для меня, но все равно
Пусть в нем зажжется свет, чьей-то любви привет.

Желтофиолий легкая грусть —
Байрон гулял здесь и Китс.
Если бы взять акварелей суть
И птицей умчаться ввысь!

(*на музыку песни BN Be Mine Tonight, www.proza.ru/2009/05/16/243 )

Фотографии -- скамья и розы в Лондонском парке. Дождь в Лондоне. (*из инета)
Желтофиолии (*из инета)



@темы: "литература", "мои стихи", "моя проза"