12:31

**

Не новые фото, но приятные: Джонатан в кругу своей семьи.

Судя по всему, это родственники со стороны отца. В центре фото -- дедушка и бабушка O`Киф, со стороны отца. Они воспитывали двух младших братьев Джо -- Джейми и Пола. Так же, среди ребятишек, можно увидеть его племянника, Дилана, такой рыженький мальчишечка ))),сын Алена.
Вот, что написано под фото: "Jonny in Cork, attending a family Christmas meal Dec 28, 2011 "
Так что у Джона большая и хорошая семья! :))) А он, уж наверняка!, очень добрый дядюшка ))



На этой фотографии отец Джон О`Киф со своими сыновьями. Сразу же от Джона -- самый младший из братьев Пол, затем самый старший -- Джонатан, дальше (кажется? сводная сестра??) Шер, потом предпоследний по младшинству Джейми, и второй по младшенству брат Джони Ален, с которым Джони вырос под опекой мамы Джеральдин. На чёрно-белом фото -- рядом Джонатан и Ален. И на втором плане Пол О`Киф



(*за фото спасибо Томе, из группы Джо в ВКонтакте vk.com/jonathanrhysmeyers )) )

@темы: "Джонатан Рис Майерс"

11:10

**

Красивая танцевальная, средневековая музыка и прекрасные средневековые миниатюры-картинки! Исключительно-выразительное движение, ласкающие глаз цвета )) Сценки быта, в том числе сценка танца ряженых (на зимние праздники). И, с большим юмором -- картинка с петушинными боями идёт перед картинкой рыцарского турнира :)))



@темы: "Средневековье"

12:19

**

"Plus it’s an emotional job. I’m using my emotion most of the time in conjunction with my physicality. It’s coming from in here [touching his chest], so it must be spiritual in some way or another. For some section of actors, it’s a professional job. I’d love be able to think of it as a professional job, I’d love to be able to go into the set and come home in the evening and forget I was ever there. I’d quite like that, I just can’t".

"(...)Плюс к тому это эмоциональная работа. Большей частью я использую (*обращаюсь) к своим эмоциям в сочетании с телесностью. Это исходит отсюда (*касается своей груди), от души. Для некоторых быть актёром просто профессия. Я хотел бы думать обо всём этом просто как о профессии. Я хотел бы просто пойти на свой тиви-сет, потом вернуться вечерком домой, и забыть обо всём. Я бы очень так хотел, но я просто не могу." (* JRM из интервью 2000 )


" I like to write, I like to play music. Unfortunately I don’t have a lot of time to do them because what’s really in my life is work, all the time, traveling from one place to another".

"Я люблю писать, я люблю заниматься музыкой. К сожалению, нет времени, чтобы заниматься этим. Потому что моя жизнь это работа, переезды с места на место, всё время. "(* JRM из интервью 2000 )



"BD: You also said you like to write -

JRM: I’m writing a short story 1904-05 Russo Japanese War.I want to articulate it in a way that keeps people interested – because there’s a way, there’s a method. In the time I did The Maker, Velvet Goldmine, and The Governess, I’ve become a better actor because I’ve learned tricks and there are tricks with writing. I don’t want the characters to see each (каждый, всякий) other (другой, иной, иначе)as prey (жертва). It’s not about animal instinct. They shatter the illusion of what they’ve been brought up with".

"ВД : Вы сказали, что любите писать...

JRM: Да, я пишу (*наст. время, т.е.2000 )) ) рассказ о Русско-Японской войне. Я хочу написать его так, чтобы это держало читателя в постоянной заинтересованности -- потому что есть определённое мастерство, и методы. В "Бархатной золотой жиле", и в "Гувернантке" я был чайником, и эти фильмы помогли мне стать лучшим актёром, потому что я узнал определённые хитрости. Такие же хитрости есть в писательстве. )) Я не хочу чтобы персонажи (*судя по всему, рассказа, который писал Джо )) )виделись как добыча (жертвы). Это не о животных инстинктах. Они разрушают иллюзию того, как были воспитаны". (* JRM из интервью 2000 )

(*перевод цитат Лилии Внуковой)

@темы: "Джонатан Рис Майерс"

15:29

**

Первый день нового года проходит превосходно :))
Главное, что в Новосибирске очень приятная погода. На праздники холода, к счастью, не терзают нас. Сегодня был, поистине "мороз и солнце" :))) лёгкий морозец, что очень приятно.
В лесу много пушистого, искристого снега, на маленьких веточках -- именно снежочки, круглые пушистые комочки )) Потому что поднявшийся небольшой ветер несёт искристую снеговую пыль с ветвей деревьев отяжелённых и старым, застывшим и вновь нападавшим снегом. Необычный эффект -- имитация метели под солнечным светом! Это очень красиво, и сфотографировать этого невозможно, разве что на хорошую камеру. Хотелось сказать ко всему виденному: " Сказочное, сказочное царство госпожи Морены!", потом поправилось -- "не госпожи, -- государыни Морены." ))

Фото (*не мои) Новосибирский Академгородок, попросту -- Академ.



Красивая лирическая песня группы "Пикник", альбом 2012 "Певец декаданса"

"Вплети меня в своё кружево..."



Вплети меня в свое кружево
Незаметно и легко,
Может, только это нужно мне,
Да и больше ничего.

Голова моя закружится,
Так глаза твои горят,
А лицо-то все загадочней,
И прозрачнее наряд.

И опять от нетерпения
В кровь царапаем лицо,
За такие за мгновения
Все отдашь в конце концов.

Бежит капелька за капелькой,
На руке оставив след,
Чем тебе не украшение,
Не рубиновый браслет.

А видения рассеются,
Огни-свечи догорят,
Ночь по крышам тихо стелется,
Ну а я тому и рад.

Вплети меня в свое кружево,
Слышишь, ветер листья рвет,
Да и музыка простужена,
Да и музыка простужена,
И закончится вот-вот...

(*www.piknik.info/lyrics/index/song/195 )
.......................................................
Кружево... зимы...

01:13

**

Спасибо Галине за перевод :))) (*взято из группы Джо в Вконтакте)

www.billdawers.com/2012/12/31/an-interview-with...




Неопубликованное интервью Джонатана Рис Майерса 2000 года, Bill Dawers.
(*перевод Галины Немченко )


Когда я обратился к агенту Рис Майерса, она сказала мне, что молодой ирландский актер находится в это время в США, поэтому она легко может устроить телефонное интервью. Но он не перезвонил ни мне, ни агенту, (забыл сейчас ее имя) и, вернувшись в Великобританию, он также не связался со мной. В какой-то момент друг актера, Кристофер Крофтс, присоединился к беседе, и стало ясно, что Рис Майерс на самом деле просто не хотел давать телефонное интервью – но будет готов поговорить со мной лично.
Я предложил Джозефу, сделать интервью в Лондоне. Удивительно, но поездка удалась, и приблизительно неделю спустя – в начале декабря 2000 – я прилетел ночным рейсом в Хитроу и попозже следующим утром встретился с Рис Майерсом в Клубе Groucho.
Но кое-что было непредсказуемо, в отсутствие строго графика выхода статей, мое интервью не было опубликовано. А у нас было даже несколько великолепных фотографий, сделанных в Лондоне.
Недавно, разбирая рукописную расшифровку той стенограммы нашей долгой беседы в тот холодный день в Лондоне, я подумал, что пришла очередь того неопубликованного интервью с Джонатаном Рис Майерсом.
Джонатану Рис Майерсу было всего 23 года, когда проводилось это интервью, но он уже провел замечательную жизнь. После того, как прошло его жесткое детство, в котором была разрушенная семья и исключение из школы, для него, обнаруженного кастинг-агентом в бильярдной, началось совсем другое время.
На время этого интервью Рис Майерс сыграл несколько известных ролей, включая небольшую роль в незначительном "A Man of No Importance" с Альбертом Финни, убийца в "Майкле Коллинзе" Нила Джордана, в котором главную роль сыграл Лайэм Нисон, американский ученик средней школы в фильме Тима Хантера "The Maker", влюбленный и отчаянный молодой человек в недооцененной "Гувернантке" с Минни Драйвер и Томом Уилкинсоном, глэм-рокер Брайан Слэйд с Эйваном МакГрегором в "Бархатной Золотой Жиле" Тодда Хейнса, довольно маленькая роль психопатического партизана в "Поездке с дьяволом" Энга Ли и Хирон в "Титусе" Джули Теймор, с Энтони Хопкинсом в главной роли.
Совершенно очевидно, что это - удивительный список режиссеров и проектов для такого молодого актера, к тому же еще не получившего формального актерского образования.
Во время этого интервью Рис Майерс только что закончил играть Стирпайка в мини-сериале "Горменгаст", на тот момент еще не вышедший в США.
Таким образом, это интервью состоялось задолго до "Играй как Бекхэм", "Матч Пойнт" и "Тюдоров". С полной фильмографией JRM вы можете ознакомиться, очевидно, на IMDB.
Я помню этих двух человек на приеме в Клубе Groucho, которые были слегка озадаченны, когда я объяснил им, почему я был там. Возможно, это произошло потому, что на мне была повседневная одежда, а в руках была набитая доверху сумка на длинном ремне, а, может быть, я выглядел соответствующе после своего ночного перелета.
Когда я ждал, я полагал, что в лучшем случае у меня пол-шанса, что Рис Майерс появится, но он примчался буквально несколько минут спустя, выглядя приятно взъерошенным и немного настороженным. На нем была футболка без рукавов, поверх нее черный жакет. Неся собственную сумку, он, вероятно, выглядел, по крайней мере, столь же странствующим, как и я.
В своих примечаниях я позже написал: “Абсолютно искренний. Легко завладевает вниманием. Интервьюировать трудно".
Я отредактировал это в известной степени, но намного меньше, чем мои действительные впечатления в 2000 году.

BD: Первое кино, в котором я увидел Вас, был "The Maker".

JRM: Фильм Тима Хантера. Я думал, что это был действительно хороший сценарий и действительно хороший фильм. Я был действительно рад, что сделал его, потому что я играл американского ребенка, и мне дали неделю для того, чтобы изучить американский акцент. Но это не сработало, к сожалению.
Но то, что является действительно трудным, это не сделать американский акцент, а обладать той энергетикой, которая есть у американцев. Из физические качества, то как они говорят, легкость их тел, их губ, жестов, манеры разговора, когда они говорят. У европейцев все по-другому.
У актеров в Соединенных Штатах есть этот блестящий талант, которого я не вполне достиг и немногие из европейцев смогли. Как [переключается на американский акцент] “Чашку кофе, пожалуйста". Нам в Европе это кажется очень трудным.

BD: Почему Вы так думаете?

JRM: Я не знаю. Может быть американцам покажется очень трудным прибыть сюда и ярко сыграть Шекспира.

BD: Я знаю, что у Вас часто брали интервью о Вашем манкировании школьными занятиями.

JRM: Да.

BD: Вас поэтому исключили?

JRM: Нет. Довольно трудно понять выделяющегося и ничего не имеющего ребенка. В моей жизни отсутствовало очень много вещей и это не позволяло мне учиться. Я был просто задушен бедностью и на тот момент у меня не было никакой надежды изменить эту ситуацию. Я думал, что это стало тем, что изменило оставшуюся часть моей жизни, поэтому мое исключение стало больше страхом перед будущим, страхом перед моей будущей жизнью. Я знаю, что жизнь иногда задает особенные обстоятельства.
Когда ты - ребенок, материальные вещи заставляют Вас чувствовать себя в значительной мере в безопасности. Если у Вас есть только эта обувь или эта игрушка, или тот жакет, Вы чувствуете себя очень лишенным – и я думаю, что в определенном возрасте материальные вещи очень важны для тебя именно в эмоциональном смысле. Для меня эта эмоциональная важность обозначилась как прогуливание занятий.
Послушайте, если бы я был богатым ребенком, и просто бездельничал, хорошо, тогда это - прогул чистой воды. Но прогул, когда это спровоцировано переживаниями – наверное, для этого нужно подобрать другое слово. Я не уверен, какое. Люди хотели бы назвать его прогулом – это выглядит классно: “Он не посещал школу, он, должно быть, шарахался где-то. Его же за это вышибли из школы?"

BD: Что относительно Ваших ровесников, Ваших друзей?

JRM: Будучи ребенком - я был одиночкой и чрезвычайно уродливым ребенком.

BD: Я нахожу, что в это трудно поверить.

JRM: Нет, я был особенно уродливым ребенком. Я был гадким утенком.

BD: Когда это представление о самом себе начало меняться?

JRM: В реальности - никогда. Другие люди могут сказать Вам, на что Вы похожи, но не мне, мне всегда кажется, что я выгляжу уродливым, но есть другие люди, которые видят по-другому, и это очень-очень хорошо.

BD: Когда Вы смотритесь в зеркало, Вы не видите там кого-то, кто хотя бы умеренно привлекателен?

JRM: Нет. Когда я снимался в "Бархатной Золотой жиле", и все находили: “ничего себе, такой красивый мальчик”, меня это очень смущало. Теперь я пытаюсь использовать внешность в своих интересах как можно меньше. Быть актером очень трудно. Вы знаете, когда Вы делаете фильм в течение 11 недель, а потом Вы просто ждете, Вы сидите без дела все время, и я думаю, что это - самая трудная вещь.
Я хотел бы играть, чтобы работа полностью захватила меня, пожалуй, это - единственная вещь, в которой я нуждаюсь.

BD: Это больше походит на духовные стремления, чем профессиональные.

JRM: Да, ну, в общем-то да, я предполагаю, что это так. Я пытаюсь жить своей жизнью, это экстраординарно, это уникально, потому что никакая другая жизнь не смогла бы сохранить ее интеллект, ее понимание жизни, понимание человека. Плюс это - эмоциональная работа. Я использую свои эмоции вместе с физическими качествами большую часть своего времени. Это приходит отсюда [касается своей груди], поэтому, так или иначе - это должно быть духовным. Для определенной группы актеров это - профессиональная работа. Мне понравилось бы думать об этом как о профессиональной работе, я хотел бы быть в состоянии прийти на съемочную площадку, а потом прийти домой вечером и забыть, что я только что был там. Я вполне был бы доволен этим, но я просто не могу.

BD: Когда я готовился к интервью и смотрел кое-что в Интернете, я нашел ваше высказывание о вашем исполнении роли Стирпайка в "Горменгасте": “Есть пространство, в которое Вы можете иногда попасть – и с Вами случается одно или два мгновения во время работы, которую Вы делаете или сценарий, по которому Вы снимаетесь, и тогда мир просто исчезает, и это - небытие, это - пустота, и это фантастически. И это почти похоже на то, что Вас поднимает от земли на несколько дюймов и Вы уже не чувствуете одежду, которую Вы носите и даже себя уже не чувствуете". Вы можете назвать какие-то определенные моменты, связанные с такими ощущениями?

JRM: Нет, не могу. То, что Вы в основном делаете на съемочной площадке становится совершенно естественным. Скажем, Вы - 20-летний парень, и это - Ваша новая работа. Вы делаете действие 20 раз, и Вы постоянно думаете об этом и всегда делаете одну или две ошибки. А затем кто-то спрашивает Вас что-то, или Вам предлагают чашку кофе, и затем o да — запуск, щелчок, и Вы щелкаете, щелкаете, щелкаете, щелкаете – именно так. Это - действие. Это - естественный момент. Обычно актерская игра является технической вещью, Вы должны идти сюда, сделать это, сделать то.
Вы должны быть в состоянии быть сильными как вода и быть в состоянии стать слабыми как вода. Вы должны быть в состоянии и течь, и мчаться, в Вас должна быть стремительность, но в Вас также должно быть и спокойствие и хладнокровие.

BD: Что в Вашей актерской игре привлекло столько известных режиссеров?

JRM: Я предполагаю, что мои физические качества имеют непосредственное отношение к этому. Когда я встретил Энга Ли ["Поездка с дьяволом, 1999], я встретил, предполагаясь для роли, которую сыграл Тоби Магуайр – во мне не было того, что понадобилось ему. И он сказал, что в том как я выгляжу есть что-то "довольно поэтическое". Тодд Хейнс определенно заинтересовался этим для "Бархатной Золотой жилы". Я выгляжу так как я выгляжу. И это и хорошо, и плохо.

BD: Я был впечатлен Вашим потрясающим американским акцентом в "Поездке с дьяволом".

JRM: Я нахожу такую актерскую игру невероятно трудной, и я уверен, что большинство режиссеров, с которыми я работаю, также считают такой процесс очень трудным. И процесс прослушивания между ролями может быть очень разрушительным. Если у вас нет возможности развлекаться, кого это заботит. А вот если вы не можете заработать на кусок хлеба - это повод для беспокойства.

BD: Какие новые проекты у Вас продвигаются?

JRM: "Великолепные Эмберсоны". Это будет очень ярким и очень красивым фильмом.

BD: Расскажите мне немного о Ваших контактах с прессой?

JRM: Вам нужно сделать прессу Вашими друзьями. Иногда я был не в той форме, чтобы давать интервью. Я помню, как дал одно интервью в Англии, и потому что мне было так грустно в то время, интервью вышло невероятно печальным. Я знаю, что пресса определяет, что люди будут думать о Вас, потому что это - то, что они читают – чтобы всегда сохранять прессу новой, всегда сохранять интерес к ней. Я помню, что дал интервью однажды, и я прочитал почти точно такое же интервью несколько месяцев спустя, и я подумал, “Ничего себе я, должно быть, дал те же самые ответы". А я хотел бы сделать его действительно новым и ярким.

BD: А о чем бы Вы хотели поговорить? Что происходит в вашей голове, когда вас об этом не спрашивают?

JRM: У меня на уме всегда есть тысячи вещей.

BD: Я могу рассказать.

JRM: Но будет ли это тем, что, с точки зрения журнала, заинтересует людей? Мне нравится писать, мне нравится играть музыку. К сожалению, у меня нет достаточного количества времени, чтобы заниматься этим, потому что то, что действительно является определяющим в моей жизни, все время - работа, переезды с одного места на другое. Я был в Северном Уэльсе два дня назад, и это - невероятно красивое и вдохновенное место, потому что там живут такие умиротворенные люди. Этот город похож на заброшенный город, и это было таким потрясающе комфортным: бродить по Луна-парку на пляже, когда там никого нет. Они похожи на самые неприятные вещи в мире, но летом они выглядят настолько яркими и романтичными и невероятными. Выставочные территории зимой с дождем, идущим с моря, луна-парк, оживающий летом - теперь все унылое и серое. Это выглядело ужасно, но я нашел определенное умиротворение в этом, потому что там никого не было.

BD: Почему Северный Уэльс?

JRM: Я снимался там. У меня была небольшая роль в очень маленьком фильме с небольшим бюджетом. Очень трудно получить ведущие роли.

BD: Например?

JRM: Было несколько фильмов, в которых я действительно хотел сниматься. Я хотел бы сниматься в фильмах в Америке, потому что они очень умны в Америке. У них есть много денег, чтобы сделать фильмы, и мне приходится преодолевать тот факт, что я - не американец.

BD: Вы также сказали, что Вам нравится писать.

JRM: Я пишу рассказ о русско-японской войне 1904-05 гг. Я хочу написать его так, чтобы с определенным мастерством, сохранить интерес читателей к этому. Со времени, когда я снимался в "The Maker", "Бархатной Золотой жиле" и "Гувернантке", я стал лучшим актером, потому что я изучил определенные уловки и такие же уловки есть и в писательстве. Я не хочу, чтобы мои персонажи рассматривали друг друга как добычу. Это не о животном инстинкте. Они разрушают иллюзию того, как они были воспитаны".

BD: Вы говорили с восхищением о Даниэле Дэе Льюисе и Тосиро Мифунэ. А другие актеры, которыми Вы восхищаетесь? (Дэниел Майкл Блэйк Дэй-Льюис (англ. Daniel Michael Blake Day-Lewis, род. 29 апреля 1957, Лондон, Великобритания) — английский актёр, имеющий ирландское и британское гражданство. Дважды лауреат премии «Оскар» за лучшую мужскую роль. Дэй-Льюис приобрёл всемирную известность благодаря своим ролям, сыгранным в фильмах Джима Шеридана. Тосиро Мифунэ - «самый известный японский актёр в западном мире». За свою жизнь он был удостоен множества наград, включая приз Венецианского кинофестиваля. - прим. пер.)

JRM: Тот, кем я восхищаюсь более чем кем-либо еще в мире, и кто вдохновил меня как актер больше, чем кто-либо другой это - Питер О'Тул. Наблюдение за ним во многом изменило мою собственную актерскую игру. Он - невероятно кинематографичен.

BD: Вы стремитесь играть, подражая ему?

JRM: Нет, я играю так, как это делаю я, но он очень вдохновляет меня. Меня очень вдохновляют также Достоевский или Нижинский. Я могу читать о танце Нижинского, или смотреть на фотографии Нижинского и это очень вдохновляет мою актерскую игру.

BD: Что-нибудь о ранних ярких кинематографических впечатлениях?

JRM: Я помню, когда мне было 9 лет, я думал, что Джонни Депп - невероятно потрясающий. Я был в восторге от него, когда я смотрел "Джамп-стрит, 21" (популярный американский телесериал 1980-х годов. Транслировался по ТВ в США на протяжении 5 сезонов ровно 4 года с апреля 1987 по апрель 1991 года. В 2012 год вышел комедийный боевик "Мачо и ботан", продолжающий сюжет сериала - прим. пер.). В 9 лет я думал, что он - самый классный парень в мире.

BD: Каким оно было ваше первое прослушивание? [Агент убедил JRM прослушаться для фильма 1994 г. "Война пуговиц", но роль он не получил].

JRM: “О, ничего себе - кто-то хочет, чтобы я сделал что-то”. Я думал, что это было для проекта в Голуэе, но затем я узнал, что это был фильм "Warner Brothers", и я подумал тогда: “Нет, такие вещи как эти, никогда не происходят с такими детьми как я”.

BD: Вы хотите славы?

JRM: Я хочу делать свою работу, это самый главный путь к славе. Вероятно, я выбрал неправильный путь. Но мне необходима война с моей неизвестностью СМИ. И в этой войне мне нужен генерал. Но так или иначе, я не хотел бы слишком увлекаться этим.

BD: На экране Вы ярко демонстрируете свою незащищенность. Как Вы это делаете? [Заметьте, что в своем ответе JRM отсылает нас к роли, которую он не так и не получил].

JRM: Для одной роли, в которой они хотели меня видеть им нужен был просто плохой парень, простой плохой парень, в глубине души которого не было особых эмоций. И я сыграл бы такого плохого парня, оставившего все свои эмоции позади. Но это не всегда то, что нужно Голливуду. Не всегда ранимость, прибывающая из твоего характера востребована. И иногда я должен понять это. [Он зажигает сигарету. ]

BD: Я думаю о тех сексуальных сценах в "Гувернантке", где ты выглядел таким ранимым.

JRM: Я ненавижу людей, которые заявляют: “Я не буду сниматься голым". ”Вы что думаете, что в вашем теле есть что-то необычное, чего мы никогда в жизни не видели? Что-то столь фантастичное, что Вы скрываете его?" Я ненавижу эту чушь собачью. Если персонаж должен будет появиться голым, я буду настаивать, чтобы он появился голым. .

BD: Какие роли Вы надеетесь получить?

JRM: Я лучше бы сыграл небольшую роль в хорошем фильме, чем большую роль в плохом. На все фильмы, на которые я прослушивался им нужен был парень старшего возраста. Я хотел бы сняться в "Падении "Черного ястреба Ридли Скотта («Падение „Чёрного ястреба“» (англ. Black Hawk Down) — историческая военная драма, основанная на реальных событиях сражения в Могадишо (1993). Снята по одноимённой книге Марка Боудена (1999 - прим. пер.) Но я - дерьмо в тех фильмах, которые я делаю. Возможно я думал бы по-другому, если бы я сделал фильм, который стал бы великим хитом, фильмом куда все идут со словами "Вааау".

BD: Есть ли кто-то на кого идут со словами "Ничего себе!"

JRM: Хейли Джоэл Осмент (Хэйли Джоэл Осмент (Haley Joel Osment; род. 10 апреля 1988 год, Лос-Анджелес, США) — американский актёр. Номинирован на "Оскара" за лучшую мужскую роль второго плана в фильме "Искусственный разум". - прим. пер.) А ему только 11 лет.

BD: Интересуетесь ли Вы работой на театральных подмостках?

JRM: Я предпочитаю фильмы. Мне нравится делать фильмы. Возможно это - мое эго. Далее я бы снимался в более конкурентоспособных фильмах, которые приносят хорошие деньги - как символ положения в обществе в пределах этого бизнеса.

BD: Вы росли религиозным?

JRM: Я действительно был католиком в течение довольно долгого времени, и я действительно любил Бога, но затем я взял паузу, когда другие вещи начали становиться для меня более важными. Когда мне было 10 и 11 лет, я раньше молился и молился, моля Бога чтобы он изменил мою жизнь. Теперь я уже так не молюсь. Есть ли у меня религия? Я не сказал бы, что у меня какое-то особое отношение к религии. Я имею в виду, что нет, во мне нет религии, но я много думаю о религии. Во мне есть вера. Мне нужна такая вера, которая есть в Вас. Мне очень трудно верить в себя, поэтому как у меня может быть вера в фундаментальный образ мыслей? Мне трудно верить в себя, потому что я постоянно нахожусь в борьбе с самим собой. Если бы я был действительно религиозным, то я бы сказал: "Если Вы верите - Вы будете чувствовать себя лучше".
Я действительно хотел бы сыграть Иисуса [он смеется] – “Давайте, римские парни, прибейте меня!".

BD: Я хотел бы видеть, как Вы сыграете Иисуса.

JRM: В моем представлении он был таким красивым, страдающим человеком с длинными красиво струящимися волосами, падающими по его плечам. В нем есть что-то, что заставляет меня думать, что этот человек сделал это для меня – и это - власть распятия и Христианства, которое я предполагаю. Идея заключается в том, что он умер за меня и никого больше, даже Вашего соседа, даже Вашу сестру, даже того парня, который получил работу перед мной. Это - то, что я так или иначе думал об этом, когда был ребенком.
Я хотел бы быть неприступным. Я хотел бы не иметь никаких искушений. Я хотел бы ничего не желать, но в действительности я желаю всего.

BD: Вы много путешествуете много, снимаетесь в фильмах в различных места. Вам это нравится?

JRM: Приключение. Несомненно, чистой воды - приключение. Я далеко от дома, и в любой момент со мной может что-нибудь произойти. Мне бы понравилось быть украденным или похищенным и содержаться где-нибудь в качестве заложника. Я хотел бы быть исследователем, но в некотором смысле - режиссеры и актеры и есть исследователи мира, они исследует внутренний мир, внутреннюю Вселенную человека.

BD: Вы обзавелись друзьями в этих путешествиях в мире фильмов?

JRM: У Меня нет друзей. У меня есть подруга. Друзей в кинобизнесе у меня не было никогда, потому что я никогда не был составной частью тех кругов, где вращаются знаменитости. Самая забавная вещь состоит в том, что, когда люди становятся известными, они начинают общаться только с такими же с знаменитостями. Я хотел общаться с известными людьми, но это никогда не было моей целью.

BD: Что Вы делаете, чтобы расслабиться?

JRM: Расслабиться с помощью выпивки - это довольно скучно. Я никогда не получал от этого такого удовлетворения. Пьянство крадет твою божественную сущность. Любая выпивка и любые наркотики крадет твою божественную природу. Не они кормят Вас, не они утоляют Вашу жажду. Так что то, что мне действительно нравится - это играть. Актерская игра, дает вам ощутить божий дар, существующий в вас.

Перечитывая свои материалы, я поражен тем, как часто Рис Майерс не соглашался со мной, отвечая "нет", "не так" и т. д. И еще я поражен его двойственным отношением к своей внешности, к перспективе славы, к Богу, и даже к проблеме пьянства.
После интервью мы недолго побродили за углом Old Compton Street в сердце веселого Лондона. Столь нервный и стремительный, каким он показался мне, когда прибыл в Клуб Groucho, теперь он казался мне счастливым от возможности просто прогуляться по улицам несколько минут. Когда мы прошли мимо окон довольно заполненного кафе, я отметил горстку пристальных взглядов – действительно ли это была возникающая слава актера, или просто случайные взгляды?
Если он и заметил пристальные взгляды, он сделал вид, что ничего не заметил.
“Насколько Вы значительный человек?”, - спросил он меня. “Мне жаль, что я не был особо значимым мальчиком.”
Когда мы остановились, чтобы восхититься некоторой одеждой Элвиса в витрине – футболки, нижнее белье – я спросил его, могу ли я сделать быстренько его фотографию. Он был счастлив сделать это, но сначала хотел удостовериться, что я не планировал опубликовать фото (обещание, которое я теперь нарушаю 12 лет спустя). Конечно же, в 2005 он сыграл главную роль в созданном для ТВ сериале "Элвис", за который он получил Золотой глобус. Спустя несколько мгновений после этой фотографии, он поцеловал меня в щеку посередине улицы и мы пошли каждый своей дорогой.
Я провел замечательные выходные в Лондоне. Я остался в отеле на Монтегю-Стрит, посетил авангардистскую выставку на складских площадях на другом берегу Темзы, встретился с местным политиком, сопроводил Мэтью Боерна в The Car Man следующей ночью и использовав свое знакомство с Бобби Зэремом, встретился с выдающимся танцором Уиллом Кемпом, попозже пропустил несколько пинт в соседнем пабе и даже посетил потрясающее пение гимнов в Вестминстерском аббатстве. Но самым главным впечатлением было, конечно, интервью.
Мои наилучшие пожелания Джонатану Рис Майерсу, сейчас, когда он совершает свою головокружительную карьеру.
Bill Dawers.


An interview with actor Jonathan Rhys Meyers from 2000, unpublished until now
By bill dawers On December 31, 2012 · in Arts & Culture


In the late 1990s, I was doing a fair bit of work – mostly unpaid – for now-defunct Savannah-based Contents Magazine. It was an extraordinary publication in many respects, with an edgy mix of articles, interviews, fashion, and photos. Tapping into the skills of a variety of artists, writers and talented SCAD student designers, publisher Joseph Alfieris managed to produce a magazine that, at its best, was both slick and substantive in its quest for the new and the beautiful.
Given the magazine’s mission, it seemed a no-brainer to me to run an interview and photo spread with actor Jonathan Rhys Meyers. He wasn’t yet on the radar screen of most American media consumers in 2000, but he seemed destined to be.

When I reached Rhys Meyers’ publicist, she told me that the young Irish actor was in the U.S. at the time, so a phone interview would be easy to set up. But he never called me back, and the publicist – I have long forgotten her name – was obviously irritated when she found out that he had returned to the U.K. without contacting me. At some point, the actor’s friend Christopher Croft joined the conversation, and it became clear that Rhys Meyers just really didn’t want to do a phone interview – but would be willing to talk to me in person.

So I got an early sense of a certain guardedness and fragility – traits that seemed wildly different from JRM’s vigorous, breathtaking on-screen turns. So I proposed to Joseph that I would do the interview in London if I could simply get reimbursed for the flight there and back. Amazingly, the trip worked out, and about a week later – in early December of 2000 – I took an overnight flight to Heathrow and met up with Rhys Meyers late the next morning at The Groucho Club.

But things were a little unpredictable in the Contents office and the magazine was never published on a strict schedule; my interview never ran. We had even had some gorgeous photos taken in London.

Recently, that unpublished interview with Jonathan Rhys Meyers has come up, so I decided to locate the handwritten transcript of our long conversation on that chilly day in London.

Jonathan Rhys Meyers was just 23 when this interview was conducted, but he had already led a remarkable life. After a tough childhood that included a fractured family and permanent expulsion from school, Rhys Meyers had improbably ended up in the movies after being spotted at a pool hall by a casting agent. (There’s more background on his IMDB page.)

At the time of this interview, Rhys Meyers had landed some notable roles, including a small part in A Man of No Importance with Albert Finney, the assassin in Neil Jordan’s Michael Collins starring Liam Neeson, an American high school student in Tim Hunter’s The Maker, a passionate and desperate young man in the underrated The Governess with Minnie Driver and Tom Wilkinson, glam rocker Brian Slade alongside Ewan McGregor in Todd Haynes’ Velvet Goldmine, a fairly small role as a psychopathic guerilla in Ang Lee’s Ride with the Devil, and as Chiron in Julie Taymor’s Titus, starring Anthony Hopkins.

That’s obviously an amazing list of directors and projects for such a young actor, especially one without any formal training.

At the time of this interview, Rhys Meyers had just finished playing Steerpike in the mini-series Gormenghast, but it had not aired in the States yet.

So this interview is long before Bend It Like Beckham, Match Point, and The Tudors. JRM’s full filmography is obviously on IMDB.

I remember the two folks at reception at The Groucho Club being a little taken aback when I told them why I was there. Maybe it was the fact that I wore casual clothes and carried a stuffed over-the-shoulder bag — or maybe that I just looked sketchier than usual after my overnight flight.

As I waited, I figured there was at best half a chance that Rhys Meyers would show, but he breezed in a few minutes later, looking pleasantly disheveled and a little wary, wearing a black jacket over a sleeveless t-shirt. Carrying a bag of his own, he likely looked at least as itinerant as I did.

In my notes, I later wrote: “Totally genuine. Easy to engage, hard to interview.”

I’ve edited this to a degree, but far less than I did back in 2000. It’s a blog post now, after all, not a magazine piece. And it’s long — no reason to edit for space — so I’m breaking it into three pages. As a result, it doesn’t have the same flow that a magazine edit would have.

**************************************

BD: The first movie I saw you in was The Maker.

JRM: Tim Hunter’s movie. I thought it was a really good sсript and was going to be a really good movie. I was really glad I did it because I was playing an American kid, and I was given maybe a week to learn an American accent. But it didn’t work unfortunately.

What’s difficult is not doing the American accent but doing the physicality that Americans have – a physicality with the way that they speak, an easiness with their bodies and their lips when they’re speaking that’s not the same with Europeans. Americans are comfortable when they do something.

Actors in the United States have this brilliant talent I can’t quite get my hands on – and not many Europeans can. Like [switching to an American accent] “get me a cup of coffee”. We find this very hard in Europe.

BD: Why do you think that is?

JRM: I don’t know. Americans can find it very difficult to come here and do intense Shakespeare.

BD: I know you’ve been interviewed a lot about your youthful truancy –

JRM: Yes –

BD: Was it simply truancy that got you expelled?

JRM: No. What’s very difficult to understand as a child is sharing and not having. Not having a lot of things, I couldn’t learn, I couldn’t listen. I was so smothered by poverty and at that point there was no hope of being any other way either. I thought that this was what I would do for the rest of my life, so my truancy was fear more than anything else, fear of the future, fear of living. I know people that are given life, but they’re given life with special circumstances.

As a kid, material things make you feel very safe. If you don’t just have these shoes or this toy or that jacket, you feel very deprived – and I think material things have a huge emotional importance at a certain age. For me that emotional importances was seen as truancy.

Listen, if I’d been a rich kid and I was just fucking around, well that’s pure truancy. But truancy when it’s sparked by an emotion – there must be another word for it. I’m not sure what it is. People would like to call it tuancy – it looks cool: “He wasn’t in school, he must have been fucking. He was kicked out of school, isn’t he hot?”

BD: What about your peers, your friends?

JRM: I was a loner as a child and I was a particularly ugly child.

BD: I find that hard to believe.

JRM: No, I was a particularly ugly child. I was sort of the ugly duckling. There was something about the way that I looked that was slightly off. It made people not like me as much.

BD: When did that image of yourself begin to change?

JRM: It never has really. Other people can tell you what you look like, but no, I always think I look ugly, but there are other people who see differently and that’s very well and good.

BD: When you look in the mirror, you don’t see someone who’s even moderately attractive?

JRM: Not really. When I was in Velvet Goldmine and everyone was like “wow, such a beautiful boy”, I became self-conscious about it. Now I try to take advantage of it as little as possible. The whole thing about acting is keeping your interest all the time. I find it very difficult. You know, when you’re doing a film for 11 weeks, you’re just waiting, you’re sitting around all the time, and I think that’s the most difficult thing.

I’d like acting to completely cover me so that it’s the only thing that I need. But because of living, because of things that I need in my life as well — I ‘d love to eliminate every other want and desire. It would be very difficult to achieve.

BD: It sounds more like a spiritual quest than a professional one.

JRM: Yeah, well, I suppose it is. I’m trying to live a life that’s extraordinary, that’s unique in a way that no other life has been and to retain the intelligence of it, and the understanding of living, the understanding of humanity. Plus it’s an emotional job. I’m using my emotion most of the time in conjunction with my physicality. It’s coming from in here [touching his chest], so it must be spiritual in some way or another. For some section of actors, it’s a professional job. I’d love be able to think of it as a professional job, I’d love to be able to go into the set and come home in the evening and forget I was ever there. I’d quite like that, I just can’t.

Click here to continue reading.


BD: When I was preparing for this and looking at things on the internet, I found something you said about acting in a piece about playing Steerpike in Gormenghast:
“There is a space that you can get into sometimes – and you get one or two moments during a job that you do or a sсript that you do, where the world just disappears and it is nothingness and it is emptiness and it is fantastic. And it is almost like you are elevated off the ground a couple of inches, and you can’t feel the clothes you are wearing, you can’t even feel yourself.” Can you relate any specific moments like that?

JRM: No I can’t. What it basically is is you’re doing something so much at the point in the day it becomes natural. Say you’re a 20 year old boy and it’s your new job right and you’re punching this code into the computer and you do it 20 times and you’re constantly thinking about it and always making one or two mistakes. And then somebody asks you something or you’re having a cup of coffee, and then o yeah, — click, click, click, click, click – that’s it. That’s done. That’s a natural moment. Usually acting is a technical thing, you’ve got to walk here, do this, do that.

Those natural moments are very few and far between.

You have to be able to be strong like water and be able to be weak like water. You’ve got to be able to flow, rush, you’ve got to have rapids, but you also have to have the calm and cool.

BD: What is it about your acting that has drawn so many top directors?

JRM: I suppose physicality has a lot to do with it. When I met Ang Lee [for 1999's Ride with the Devil], I met him for the part that Toby Maguire played – I didn’t have what he was after. You to be an Everyman and he says there’s something “quite poetic” about the way I look. Todd Haynes was definitely interested in that for the Velvet Goldmine. I look the way I look, but nobody looks the way I look, and that’s good and bad. It would probably be a hell of a lot more fun and easier, and get more girls I suppose, if I looked more like a generic mutation of something that’s already there. When you look like nothing else, they have to really get to love you.

BD: I was impressed with your broad American accent in Ride with the Devil.

JRM: I find acting incredibly difficult and I’m sure most of the directors I work with find directing a difficult process, and to have to do the auditioning process between roles can be very damaging and you have so much time taken up with that.

If entertainment doesn’t happen, who cares? If bread doesn’t happen, everybody cares.

BD: What new projects do you have going?

JRM: The Magnificent Ambersons. It’s going to be very vibrant and very beautiful.

BD: Tell me a little about dealing with the press?

JRM: You have to. You have to make the press your friends. Sometimes I wasn’t in the proper vein to do interviews. I remember I did one interview in England, and because I was so sad at the time, the interview came out incredibly sad. I know that press determines what people think of you because this what they read – to always keep it fresh, always keep it interesting. I remember I did an interview once and I read almost exactly the same interview a few months later, and I thought, “Wow I must have given the same answers.” I’d like to make it really new and vibrant.

BD: So what would you like to talk about? What’s on your mind that you’re never asked about?

JRM: There are always thousands of things on my mind.

BD: I can tell.

JRM: But whether they’re things that will interest people from the point of view of a magazine is different. I like to write, I like to play music. Unfortunately I don’t have a lot of time to do them because what’s really in my life is work, all the time, traveling from one place to another. I was in North Wales two days ago and it’s an incredibly beautiful and inspirational place because the people are so quiet. This town is like a ghost town, and it was a great comfort to hang around the amusement park on the beach when there’s nobody there. They look like the ugliest things in the world, but in the summer they look so bright and romantic and fabulous. Fairgrounds in the winter with all the rain coming in from the sea – to see the amusement park which is usually alive now all dull and gray. It looked awful, but I found a certain peace in it because there was no one there.

BD: Why North Wales?

JRM: I was shooting there. I had a very small part in a very small low budget film. It’s very difficult to get lead roles.

BD: Like which ones?

JRM: There were a couple of films that I really wanted to do. I’d love to make films in America, because they’re very clever in America. They have a lot of money to make films, so I have to overcome not being an American first of all. Matt, Leo . . .

BD: You also said you like to write -

JRM: I’m writing a short story 1904-05 Russo Japanese War.I want to articulate it in a way that keeps people interested – because there’s a way, there’s a method. In the time I did The Maker, Velvet Goldmine, and The Governess, I’ve become a better actor because I’ve learned tricks and there are tricks with writing. I don’t want the characters to see each other as prey. It’s not about animal instinct. They shatter the illusion of what they’ve been brought up with.

BD: You’ve talked about admiring Daniel Day Lewis and Toshiro Mifune — other actors you admire?

JRM: The one I admire more than anyone else in the world – and who has inspired mas as actor more than any other — is Peter O’Toole. From watching him I’ve learned a lot about my own performance. He was incredibly cinematic.

BD: Do you aspire to do things they way he does them?

JRM: No, I do things the way that I do them, and he’s very inspiring. But I get inspired by Dostoevsky too, or Nijinsky. I can read about Nijinsky dancing, or look at photographs of Nijinsky, and be inspired to act.

BD: Any particularly early moviegoing experiences that stand out?

JRM: No. I remember when I was 9 years old I thought that Johnny Depp was incredibly cool and that was when I was watching 21 Jumpstreet. At 9 years old, I thought that he was the coolest guy in the world.

BD: What was it like being asked to audition the first time? [An agent convinced JRM to audition for the 1994 film War of the Buttons, but he was not cast.]

JRM: “Oh wow somebody wants me to do something.” I thought it was for a play that was going on in Galway, and then I found out that it was a film with Warner Brothers, and I’m like, “No, things like this never happen to kids like me.”

BD: Do you want fame?

JRM: I want to do a performance that’s extraordinary as a route to fame. Maybe that’s the wrong way to go about it. I need a media war on anonymity. I need a general.

I wouldn’t like to get into it too much anyway.

BD: You have a remarkable vulnerability on screen – how do you make those tough characters vulnerable? [Note that in his response JRM refers to a role he didn't get.]

JRM: For one role, what they wanted was a plain bad guy, not a bad guy who is at heart emotional. I would have played a bad guy who would have had all these emtions behind him. That’s not always what Hollywood wants. They don’t always want the vulnerability to come from the character – sometimes I have to understand that. [He lights a cigarette.]

BD: I’m thinking about those vulnerable sex scenes in The Governess.

JRM: I hate people who go “I won’t go naked.” You think there’s something so special abut your body that we can’t see it? What is so fantastic that you’re hiding? I hate that shite. If a character needs to naked, I’ll insist that he be naked.

BD: What kind of roles do you hope to get from here?

JRM: I’d rather be a small part in a good film than a big part in a bad one. All the films I’ve looked at they want older boys. I wanted to do Ridley Scott’s Blackhawk Down. Holden Caulfield.

But I’m shit in the movies I make. Maybe I’d think different if I made a film that was a huge hit, a performance where everyone goes wow.

BD: Is there ever a performance where everyone goes wow?

JRM: Haley Joel Osment did it, and he’s only 11.
.......

BD: Are you interested in stage work?

JRM: I prefer movies. I like making films. Maybe it’s an ego thing.

The further I’ve gone making films the more competitive it gets – money is the status symbol within the industry.

BD: Were you religious growing up?

JRM: I was Catholic for a really long time, and I really loved God and then I stopped when other things started to become more important, like girls. When I was 10 and 11 years old, I used to sit there praying, praying for change. And now I don’t pray as much. Do I have a religion? I wouldn’t say I have a particular religion. That’s a really easy way of getting out of the question. I mean, no, I don’t have a religion but I think about religion a lot. Religion is about belief. I want that kind of belief you have in yourself. I find it very hard to believe in myself, so how can I have a belief in a fundamental way of thinking? I find it hard to believe in myself because I’m constantly in a fight. If I were truly religious I’d be like, “No, you take the part if it makes you feel better.”

I’d really like to play Jesus [he laughs] – “Come on Roman boy, nail me.”

BD: I could see you playing Jesus.

JRM: In my mind, he was this beautiful suffering man with this long beautiful drooping hair falling down over his shoulders – there was just something so giving about him that made me think that this person has done this for me – and that’s the power of the crucifix and Christianity I suppose. The idea that he died for me and no one else, not even your neighbor, not even your sister, not even that guy that got the job ahead of you. That’s what I thought as a kid anyway.

I’d love to be impregnable. I’d love to have no temptation. I’d love to desire nothing, but I do desire everything.

I want to be there for the right reasons, but the right reasons aren’t necessarily the ones that make money.

BD: You travel a lot, film in a lot of different locations. You like it?

JRM: The adventure. Sure, pure adventure. I’m far away from home and anything can happen to me at any time. I’d love be stolen and kidnapped and held hostage somewhere. I’d love to have been an explorere, but in some sense that’s what filmmakers are, this is what actors and directors are — the world’s explorers, exploring the internal thing, the internal universe.

BD: Are you making friends in these travels in the film world?

JRM: I don’t have any friends. I have a girlfriend. I’ve never had friends in the film industry because I’ve never been part of those celebrity circles. The funniest thing is that when people become famous they only hang out with famous people. I’ve wanted to hang out with famous people, but it’s never been my trip – I’d like for my trip to be wow and huge parties and I’d be dressed by some designers. That would be fabulous. I’d like that, but it’s just never been my trip.

BD: What do you do to relax?

JRM: This is as relaxed as I get. It gets boring sitting around boozing, and I’ve never been into that sort of gratification. It’s sort of like stealing divinity, don’t you think? Any sort of drinking or taking drugs is stealing divinty because it’s reaching enlightenment. But they don’t nourish you, they don’t feed you, they don’t quench your thirst. That’s what I like about acting. Acting is as close as you can get to divinity.

**************************************

Reading back over this now, I’m struck by how often Rhys Meyers disagreed with my questions – “no”, “not really”, and so forth. And I’m struck by his pervasive ambivalence – about his looks, about the prospect of fame, about God, even about intoxication.

After the interview, we briefly wandered around the corner onto Old Compton Street, in the heart of gay London. As nervous and rushed as Jonathan seemed when he arrived at The Groucho Club, he now seemed happy just to hang out for a few minutes. As we walked by the window of a fairly busy café, I noted a handful of stares – was it the actor’s nascent fame, or just his arresting look?

If he noticed the stares, he didn’t let on.

“How tall are you?” he asked me. “I wish I were a tall boy.”


Jonathan Rhys Meyers, London, December 2000
When we stopped to admire some Elvis clothes in a storefront – t-shirts, underwear – I asked him if I could take a quick photo. He was happy to do so, but first wanted to make sure that I didn’t plan to publish it (a promise I am now breaking 12 years later). Of course, in 2005 he starred in the made-for-TV Elvis, for which he won a Golden Globe.
A couple of moments after this photo, he gave me a kiss on the cheek in the middle of the street and we went our separate ways.

I ended up having a remarkable weekend in London from there. I stayed at a hostel on Montague Street, attended an avant garde performance that night in a warehouse space on the other side of the Thames after a visit to the Tate Modern, met up with a local politician, attended Matthew Bourne’s The Car Man the next night at The Old Vic and used my Bobby Zarem connection to meet up with lead dancer Will Kemp and much of the rest of the cast for a few pints at a nearby pub afterward, and even attended a lovely service of carols at Westminster Abbey. But the highlight was the interview, of course.

My best to Jonathan Rhys Meyers as he continues to craft his extraordinary career.

@темы: "интервью"

С наступающим Новым Годом! )))

Фан-арт, т.е большой постер Валентин Моргенштерн, очень замечательный. Валентин -- настоящий рыцарь, то есть борец за веру, и чистоту ангельского сословия. С двуручным мечом. )) Прекрасные подарки на Новый Год :)))
(в хорошем разрешении постер -- по ссылке, сюда большой не помещается)
runningupthedownescalator.tumblr.com/post/39225...



И ещё -- прекрасный фан-арт из "Тюдоров" :))) И великолепные слова Генриха из последней серии "Смерть монарха" .



“When we compare the present life of man on Earth with that time of which we have no knowledge, it seems to me like a swift flight of a single sparrow through a banquet hall on a winter’s day. After a few moments of comfort, he vanishes from sight into the wintry world from which he came. Even so, man appears on Earth for a little while, but of what went before this life or what will follow, we know nothing. “

King Henry VIII from The Tudors - “Death Of A Monarchy”

"Когда мы сравниваем жизнь человека на Земле с тем временем ,о котором мы ничего не знаем, то, мне кажется, это подобно полёту воробья через банкетный зал, в зимний день. Вот несколько мгновений тепла, а потом он исчезает из нашего поля зрения, вновь в зимний мир, туда, откуда пришёл. Человек является на Земле на короткое время, но что было до этой жизни, и что будет после неё, мы не знаем".
(* Король Генри, "Тюдоры")

(*Спасибо! -- runningupthedownescalator.tumblr.com/post/39226... )

@темы: "Тюдоры", "Джонатан Рис Майерс", "Валентин Моргенштерн"

22:42 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:46 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:49

**

"Кэндис на своем сайте написала очень красивые слова, которыми она подвела итоги 2012 года и сказала о планах на будущий год:

"Пока зимние ветра становятся холоднее, нас переполняет большое количество разных эмоций и воспоминаний, так как мы заканчиваем 2012 год.
Мы любим это время года и мы ждем, пока снег покроет землю вокруг нас и вновь сделает все чистым и белым. Радужные цвета украшают улицы, пылает камин. Для Рори это первый праздничный сезон, и мы невероятно признательны ему, его сестре, нашим кошкам, нашей семье и нашим друзьям.
Но в этом году мы потеряли слишком много друзей.
И поэтому у нас были моменты тишины и нежных воспоминаний, смешанных с грустью. Так что пожалуйста, найдите время вспомнить друзей, которых больше нет с нами, но воспоминания о которых останутся навсегда, потому что их существование помогло сформировать наши жизни и обогатило нас как людей.
Джон Лорд
Оуэйн Пфайф
Ян Тернер
Арвид "Уэгг" Андерсен
Большой Джимм Салливан
Олаф Брюнинг
Мы посылаем любовь к ним и к их семьям...
Пожалуйста, не забывайте говорить тем, кого вы любите, сколько они для вас значат...не только в эти праздники, но также и во время всего года.
A Knight In York все еще хорошо продается по всему миру!
Прямо сейчас мы вернулись в студию с Пэтом Риганом и записываем наш новейший альбом!
И только что выпустили: The Beginning....
Взгляд в 15-летнее прошлое Blackmore's Night! В этом прекрасном комплекте вы найдете первые два альбома и концертные видео и интервью с акустическим материалом раннего времени группы.
И все это в прекрасном бокс-сете...
Желаем вам чудесных праздников...волшебного Нового Года, увидимся с вами в туре в 2013! "
(*перевод А. Пронякина, взято из паблика Ритчи -- vk.com/richard_hugh_blackmore )

В качестве иллюстрации -- очень-очень неплохая светлая песенка "Земляничная малышка" с альбома "Осеннее небо". Эту песню Кэндис посвятила своей дочке, Отэм. Слова Кэндис, музыка Ритчи. такой вот подарок сделали родители-музыканты :)))





@темы: "Blackmore`s Night"

03:18

**

Сочетаем цвета правильно. 30 цветов от белого до чёрного.

1. Белый: сочетается со всем. Наилучшее сочетание с синим, красным и черным.

2. Бежевый: с голубым, коричневым, изумрудным, черным, красным, белым.

3. Серый – базовый цвет, хорошо сочетается с капризными цветами: фуксия, красный, фиолетовый, розовый, синий.

4. Розовый – с коричневым, белым, цветом зеленой мяты, оливковым, серым, бирюзовым, нежно - голубым.

5. Фуксия (темно – розовый) – с серым, желто-коричневым, зеленым лаймом, зеленой мятой, коричневый.

6. Красный – подходит к желтым, белым, бурым, зеленым, синим и черным.

7. Томатно – красный: голубой, зеленая мята, песчаный, сливочно – белый, серый.

8. Вишнево-красный: лазурный, серый, светло-оранжевый, песчаный, бледно-желтый, бежевый.

9. Малиново-красный: белый, черный, цвет дамасской розы.

10. Коричневый: ярко-голубой, кремовый, розовый, палевый, зеленый, бежевый.

11. Светло-коричневый: бледно-желтый, кремово-белый, синий, зеленый, пурпурный, красный.

12. Темно-коричневый: лимонно-желтый, голубой, зеленая мята, пурпурно-розовый, зеленый лайм.

13. Рыжевато-коричневый: розовый, темно-коричневый, синий, зеленый, пурпурный.

14. Оранжевый: голубой, синий, лиловый, фиолетовый, белый, черный.

15. Светло – оранжевый: серый, коричневый, оливковый.

16. Темно –оранжевый: бледно – желтый, оливковый, коричневый, вишнёвый.

17. Желтый: синий, лиловый, светло-голубой, фиолетовый, серый, черный.

18. Лимонно-желтый: вишнево-красный, коричневый, синий, серый.

19. Бледно-желтый: фуксия, серый, коричневый, оттенки красного, желтовато-коричневый, синий, пурпурный.

20. Золотисто-желтый: серый, коричневый, лазурный, красный, черный.

21. Оливковый: апельсиновый, светло-коричневый, коричневый.

22. Зеленый: золотисто-коричневый, оранжевый, салатный, желтый, коричневый, серый, кремовый, черный, сливочно-белый.

23. Салатовый цвет: коричневый, желтовато-коричневый, палевый, серый, темно-синий, красный, серый.

24. Бирюзовый: фуксия, вишнево-красный, желтый, коричневый, кремовый, темно-фиолетовый.

25. Электрик красив с золотисто-желтым, коричневым, светло-коричневым, серым или серебряным.

26. Голубой: красный, серый, коричневый, оранжевый, розовый, белый, желтый.

27. Темно-синий: светло-лиловый, голубой, желтовато-зеленый, коричневый, серый, бледно-желтый, оранжевый, зеленый, красный, белый.

28. Лиловый: оранжевый, розовый, темно-фиолетовый, оливковый, серый, желтый, белый.

29. Темно-фиолетовый: золотисто-коричневый, бледно-желтый, серый, бирюзовый, зеленая мята, светло-оранжевый.

30. Черный универсален, элегантен, смотрится во всех очетаниях, лучше всего с оранжевым, розовым, салатным, белым, красным, сиреневатым или желтым.

................................................................................................
Предновогоднее настроение :))) И главное -- в Новосибирске тепло, природа наконец-то дала нам роздых )) Ура, ура, ура!
................................................................................................

Досмотрела сериал "Мерлин". Несмотря на все заверения главных актёров, закончился он плохо ((( Да и пора уж им было заканчивать, подвыдохлась команда. Но, главное!, что они просто ни за что, ни про что убили мою любимую героиню! Просто, типа, как сидели и думали -- ага, по сюжету нужна, нужна, нужна.... Потом, бац, конец фильма, по сюжету -- не нужна. Что делать?... Э-э!, да без долгих заморочек -- убъём да и всё! И это выглядело, ей-богу, как Бог из Машины. Вроде бы достаточно сложный, и сильный персонаж, вроде бы не такой уж простой -- не в её характере, чтобы Мерлин один раз мечом ткнул, и всё. Он так ткнуть мог в любой момент фильма, ведь меч был у него всегда.
Одним словом, как водится, в большинстве сериалов, начало интереснее концовки. Она получилась не такой яркой, как я ожидала.
Но сам по себе сериал интересен, вполне.

@темы: "для себя", "Мерлин"

17:51

**

Вот, нашла видео на Ю-тубе -- кто-то тоже любит песню "Дух моря" Blackmore`s Night :))) Именно эта песня, авторства Ритчи, использована для гитарного инструментала.
Я-то с удовольствием играю и пою свой перевод этой песни. Но мне приятно, что именно среди Новосибирцев нашлись ещё те, кому эта песня очень нравится ))
Наукоград Кольцово (о чём само видео, под такую красивую музыку)-- совершенно исключительное место. Собственно, понятно, что это неслабый по мощности научный центр, но ещё плюс к тому -- вокруг этого, небольшого городка, очень красивая природа. Просторы... Поля, берёзы... )) Что же там в подземных катакомбах учёные изучают, простым смертным как бы знать не полагается (я думаю, для нашего же спокойствия )) ). Кстати (хоть это и прозвучит несколько двусмысленно )) ), мне нравится наша Кольцовская косметика. Уникальные разработки.... Ну-у, учёные ведь тоже не ангелы, и хотят хотя бы иногда кушать, и поэтому зарабатывают И на таком вот -- на косметике... А фундаментальная наука -- это задел на будущее.


.....................................................................................

Ирландские танцы. Понравилось видео.



@темы: "Новосибирск"

Документальный фильм о Новосибирске 1975 г.




Новосибирск сегодня :))



Новосибирск - третий по величине город России после Москвы и Санкт-Петербурга. Население - около 2 млн человек.




Новосибирский Академгородок.


@темы: "Новосибирск"

15:01 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

09:57

**



"Влюблённых" уже можно посмотреть онлайн, и скачать на торренте (правда, не в самом хорошем качестве, как будто запись из кинотеатра..., но так, смотребельно). Онлайн -- filmix.net/dramy/56856-vlyublennye-belle-du-sei...

Фильм можно пересматривать, и пересматривать....Я пересматривала внимательно, и, ей-богу, ничего не нашла того, к чему придирались критики. Наталья — очень мила и естественна без наигранности. Она зрелая женщина, такой и показана — женщиной с лицом ангела, и телом канонической Прекрасной Дамы (худенькой блондинки)) ) Солаль — просто бесподобен! И смотришь не отрываясь, особенно для того, кому понятны такие темы. )) Конфликт военного времени и личностной трагедии героев обрисован превосходно, никаких дыр в сюжете. Ей -богу, не понимаю, к чему можно придираться!

Мне, без всяких оговорок, на самом деле понравилась Наташа Водянова в этом фильме. Она талантлива. Она верно поняла, что её героиню не нужно играть. Ариана должна быть мила, естественна, нежна, она -- истинная женщина... со всеми вытекающими из сего вывода последствиями ))) Солаль не может принять её всей, он видит в Ариане свою спасительницу, ангела. Наташа с чисто-русской, скромной грацией, показала и этот ангельский образ... подчас с искристыми смешинками в глазах, в улыбке. Если бы какая-то более-более актриса начала играть Ариану, она бы всё испортила. Выбор актрисы был сделан очень-очень верно. Я желаю Наташе дальнейших работ в кино, дальнейшего совершенства и раскрытия себя )) У неё очень необыкновенное лицо. В кино это важно, именно лицо.
Очень красивая пара -- Ариана и Солаль -- но красивая не стандартной красотой, красотой зрелой, может быть, несколько уставшей (в лице Солаля). Эти герои не могли, никак не должны были быть юными. Ариана замужняя женщина. Солаль, чего уж там!, Дон Жуан в прошлом ))
По самому фильму, по книге Коэна -- Солаль должен быть уставшим, измотанным, на нерве. По книге Коэна (с первой сцены) понятно, что Солаль не в себе, далеко не в себе.
Весь фильм, на самом деле, Солаль боится сойти с ума, и держится за Ариану, как за спасительную соломинку.
И Ариана может уступить его нервному состоянию, его болезненности и неустроенности, может понять эти минуты, но, как истинная женщина -- она и мягка, и сильна одновременно. Ариана (в исполнении Натальи) не уступает Солалю, и не ломается под его душевный излом. В ответ на страстное внутреннее желание Солаля -- полюби меня всяким, и в щегольских сапогах и дон-жуанских словесах, и в домашних тапках и чуть ли не в слабоумном, безвольном маразме временами. В ответ на эту его просьбу (на протяжение всего фильма) Ариана, своими действиями, отвечает -- так и ты полюби меня такой, какая я есть. Её признание Солалю -- это же и проверка Солаля, это же и самое высокое понимание любви между мужчиной и женщиной как исключительно - и только правдивых отношений.

Гленио, как режиссёр, очень тонок, очень шутлив, даже в серьёзных сценах. Так жаль, что этот фильм был его первым -- и последним творением. Необыкновенно жаль! ((( Это, ей-богу, какой-то фатум.... в который иногда и не хочется верить...
Фильм должен закончиться трагически. НО -- такого ощущения не остаётся, несмотря на финальную сцену. Остаётся ощущение лёгкости, красоты, света, несмотря на весь этот излом и нерв в отношениях главных героев. Почему? Во-первых сам набор персонажей -- не для трагедии. Это ведь не только Солаль и Ариана. Это ещё и обманутый муж, и дуэнья-служанка, и любовница. Солаль, подобно графу Альмавиве, проникает тайно в дом, подсматривает очень куртуазную (и целомудренную -- но потому ещё более чувственную!) сцену в ванной. И трагические, и весёлые моменты смешиваются. Смешивается возвышенное -- и жизненное, даже сугубо-бытовое, и как будто грубое. Именно -- как будто.
Если говорить о финальной сцене, то и она, несмотря на весь свой трагизм, и, на самый первый взгляд, параллель с "Ромео и Джульетой" -- НЕ оставляет ощущения трагедии, как у Шекспира. Ариана (именно Ариана!) предлагает измученному и уставшему Солалю не смерть, а сон. В финале не ставится точка. )) Как в пьесе Кальдерона "Жизнь есть сон" -- герой засыпает и просыпается то королём, то узником в башне, то королём -- то изгоем... Так что уже перестаёт понимать, где он реальнее... А вернее было б сказать -- он реален и там -- и там. Так же и Солаль. Ему нужно заснуть -- и проснуться. Он был дон Жуаном, был властным начальником, был узником в башне с распадающимся на куски сознанием, был страстно влюблённым мужчиной.... Теперь вновь пришла пора заснуть -- и проснуться, уже в новой какой-то роли. Не только Солалю, но и Ариане тоже. Она это понимает. И -- именно Ариана, как более сильная, подарит Солалю -- забвение прошлого, а себе -- оставит память, именно Ариана -- хранительница прошлого, как вода, и потому спасительница. Она будет помнить. Солаль -- нет. ))) И через эту череду снов, а, вернее сказать, перерождений, будет тянуться лишь одна связывающая всё нить: их истинная любовь друг к другу. ))) Потому-то главная героиня и названа Арианой, она держит в руках эту нить. Она способна вывести героя из лабиринта его душевного распада в итоге.
Гленио был гениален. )) Он оставил миру прекрасный фильм исполненный света ))

(*история, зрителя :)) : Моё бронированое место на «Влюблённых» -- Кинотеатр: СИНЕМА ПАРК в ТРК Ройял Парк в г.Новосибирск
Фильм: « Влюблённые 2D »
Сеанс: 3 декабря (понедельник) в 21:55
Зал: 02 Зал )

@темы: "Наталья Водянова", "Влюблённые"

1 февраля, пт. 21:00
Инна ЖЕЛАННАЯ в FISH FABRIQUE NOUVELLE (Санкт-Петербург), предварительная продажа билетов 500-600 - vk.com/event47193485
Клуб FISH FABRIQUE NOUVELLE, Большой зал, Лиговский пр., 53, 764-48-57, М «Площадь Восстания»

" Ей рукоплещет вся Европа и всё прогрессивное население России. Кто любит фольклор, рок, транс, электронику и эксперементы со звуком: все на концерт :)) Мне повезло, я был на её концерте, в рамках: Jack Daniels music, в клубе "Отец", в Ростове-на-Дону в 2008 году, меня просто перевернуло! Круче в Русской музыке я ничего не слышал!" (*Дмитрий Савченко )



Среди последователей Шенеад О`Конор (или -- музыкантов, чьё творчество наполненно теми же тенденциями, настроениями, подходом к творчеству...) я бы ещё назвала нашу, прекрасную певицу Инну Желанную (офиц. сайт -- www.inasound.ru/ ). Только в СОВЕРШЕННО русском варианте )))... Например, песня "Зима" , из относительно новых работ Инны -- прекрасная песня, по ссылке можно послушать концертное, живое исполнение.
(*inasound.kroogi.com/ru/download/333905-Inna-Zhe... ))
Песня "Бай" (или "Колыбельная") Инны, которую я, до недавнего времени, как-то не очень понимала, затрагивает, в принципе, те же проблемы, что и Шенеад в последних своих работах. То о чём может сказать женщина, и только женщина, об определённых эмоциях, которые никак НЕ могут быть знакомы мужчине.
Сейчас Инна ведёт активную концертную деятельностьи (к счастью!) в России, и за рубежом, где её прекрасно знают и очень высоко оценивают, конешно )).



Песня о радости материнства -- и, одновременно, о бесконечном беспокойстве и страхе матери за своего ребёнка... Клип Инны -- великолепен! Напряжённая, не лёгкая музыка, ритм песни -- говорят именно об этом. Это очень тонкое переживание... Все художники (мужчины)) ) отображают на своих полотнах, чаще всего, материнское умиротворение, материнскую красоту и спокойствие... Но это ведь не так... Ты, действительно, постоянно следишь, мысленным взглядом, за своим ребёнком. И больше всего желаешь оградить его от этой вот, непредсказуемой и (порой) случайной косы... И поэтому в чувстве материнства есть и радость, и бесконечное беспокойство, напряжённость.

lillia-v.diary.ru/?tag=4519105

@темы: "музыка", "фолк", "Инна Желанная"

21:53

**

18 декабря 2012, -42 днём. Дымка, это от мороза. ))



Merry Christmas! Happy New Year!

Счастливого Рождества всем католическим странам. Ирландия, как я думаю, одна из самых католических стран.
Сегодня был прекрасный день, тёплый, совсем не морозный, и даже выпал небольшой пушистый снег. ))



Merry Christmas! Happy New Year!



Lord Of The Dance

I danced in the morning when the world was young
I danced in the moon, and the stars, and the sun
I came down from Heaven and I danced on the Earth
At Bethlehem I had my birth

Dance, then, wherever you may be
I am the lord of the dance said he
And I lead you all wherever you may be
And I lead you all in the dance said he

I danced for the Pharoah and the pharisees
They wouldn't dance, they wouldn't follow me
I danced for the fishermen James and John
They came with me so the dance went on

Dance, then, wherever you may be
I am the lord of the dance said he
And I lead you all wherever you may be
And I lead you all in the dance said he

I danced on the Sabbath and I cured the lame
The holy people said it was a shame
They ripped me and they stripped me and they hung me high
Left me there on the cross to die

Dance, then, wherever you may be
I am the lord of the dance said he
And I lead you all wherever you may be
And I lead you all in the dance said he

I danced on a Friday when the world turned black
It's hard to dance with the devil on your back
They buried my body; they thought I was gone
But I am the dance, and the dance goes on

Dance, then, wherever you may be
I am the lord of the dance said he
And I lead you all wherever you may be
And I lead you all in the dance said he


Король Танца

Я танцевал в утро юного мира, Танцевал с луной, и звёздами, и солнцем, Я сошёл с небес и танцевал на земле, Родился в Вифлееме.
Припев: Танцы, танцы, «Я Король Танца --, сказал он, -- И я поведу вас туда, где всё может случиться, Я веду вас всех в Танце».
Я танцевал для фараонов и фарисеев, Они не будут танцевать, не последуют за мной, Я танцевал для рыбаков Джеймса и Джона, И они присоединились ко мне.
Припев: «--«
Я танцевал в субботу, и вылечил хромых, Святоши говорили что это позор, Они сорвали мои одежды, Распяли меня на кресте, чтобы я умер.
Припев: «-«
Я танцевал в пятницу, когда мир заволокло тьмой, Трудно танцевать с дьяволом на загривке, Они похоронили моё тело – думали, что я пропал, Но я танцую, и танец мой продолжается!
Припев: «-«

(*подстрочник мой, подарочек на Рождество )) )

(*фото-работа Ники Верховцевой из группы в ВКонтакте vk.com/jonathanrhysmeyers . Спасибо! ))) )

@темы: "музыка", "фолк", "Ирландия", "Счастливого Рождества"

21:24

**

Едва-едва дав нам роздых, морозы снова взялись за своё.
Нет, Новосибирские новости в такие морозы читать нельзя. а то не будешь спать ! Какая-то горе-мама, врезалась на машине в сугроб, и на просьбы гаишников выйти, для проверки на алкоголь, три часа (или дольше) просидела в машине вместе с пятилетним ребёнком -- а было -35, и печку она не включала!....(((
Малыш плакал. В итоге увезли его в больницу, приехала скорая, и протчее... У ребёнка обморожение пальчиков на ножках.
Там где-то, как всегда, прорвало отопление, люди без тепла сидят -- в такие минусы, это ужасно.
Да что там говорить!, пишут, что и в Питере, в их -25, не везде тепло! А Питерские -25 -- это не хуже чем Сибирские -35, из-за колючей влажности.

Начитаешься таких новостей, и хочется в Африку, а ещё лучше -- в Турцию, или в Грецию, где тепло, и главное, есть тёплое море. И, уж точно, нет такого!
...................................................................................................
Ну что ж, это Сибирь... Это зима...

В десятый раз, наверное. слушаю альбом "Пикника" "Три судьбы", мне особенно нравится "Чёрный ворон", и необычная обработка романса "Сомнение", и "Ой, мороз, мороз" :)), ну, последнее в тему ))



Я бы никогда не стала слушать русский романс, или русскую песню в джазовой обработке. Или рок, или вот так, как у "Пикника", некоторая психоделическая струнка. Но джаз, я считаю, в русской песне совершенно неудобоварим!

Тут, вероятно от мороза, я вообще со вкуса сбилась -- стала слушать Вилли Токарева! :)) То есть я слышала его и раньше, но никогда особо не вслушивалась. ))) А тут внимательнее вслушалась, так сказать. И я не сказала бы что его творчество это какой-то уркаганский шансон (фу....), которого полно было в 90-х, лихих... кооперативных... Нет, я бы увидела в творчестве Токарева традиции Высоцкого, и даже Вертинского и Козина. Традиции городской песни. Городского романса.
Зато песни у Вилли очень весёлые, порой, немало социальные. И мне понравилась сама манера его исполнения, очень живая и артистичная, сам голос.
Токарев был дружен с Юлианом Семёновым. Приезжал в Россию, в те года, с Лимоновым. Книг Лимонова, я конечно же, не могу не ценить! ))) Хотя о них сейчас как-то тихо молчат. Лимонов -- величина, очень, очень яркая, по-настоящему.



Очень известная песня, я слышала её в исполнении разных певцов -- народная песня "Чубчик кучерявый"))


@темы: "музыка"

13:48



Ночью, по ТНТ показывали "Из Парижа с любовью".
Всё же, несмотря может быть на какие-то недостатки, люблю этот фильм. Люблю этот актёрский дуэт, с совершенно необычным Траволтой, с Джони в необычной для него роли ))
Где-то на Ю-тубе был кусочек видео, как Джон (Рис Майерс) с этим гримом на лице (когда у него всё лицо в чужой крови и мозгах )) ), даёт автограф дифчонкам))) Шутник)) Очень классный дуэт с Траволтой, а ведь в какой-то степени (в какой-то степени!) персонаж Джона здесь комедийный. В стиле чёрной, Тарантиновской, комедии. И — весьма неплохо справился с комедийными сценами.... У меня (почему-то) возникает параллель с Юрием Никулиным, Никулин играл и очень серьёзные роли ("Они сражались за Родину", и т.п.). Был эпизод в его жизни, Юрий пришёл на прослушивание, а ему сказали —- молодой человек, вам не нужно грима для комедийной роли, просто не играйте, вы и так можете быть нелепым. )) Так вот, на мой взгляд, в комедийных ролях (моментах) — Джону тоже не нужно играть. Он и так может быть нелепым, и принять такой гм!)) туповато-простецкий вид ))) Роль Простака, как это называется в актёрских амплуа. Я думаю, он к этому ещё придёт. Пока что Джон великолепно реализовывается как драматический актёр. ... Но и комедийные моменты ему удаются. Так же как, неожиданно!, комедии удаются и Джони Траволте, признанному красавцу))
Я думаю, режиссёры уже заметили, и отметили это для себя в актёрских работах Джона. Т.к., например, в тех же "Детях Хуанг Ши" -- есть комедийные моменты. Хотя фильм очень серьёзен. Мистер Хог, начиная со своего имени, что переводится китайскими ребятишками как "мистер Свин", вызывает некоторое веселье в своих шаловливых учениках. С ним случаются нелепые ситуации. Мистер Хог -- простак, как простаком был, напрмер, и сэр Парцифаль, рыцарь достигший Грааля.
Так что... материя смеха тоже может быть очень серьёзной, на самом деле. Но не занудной )))

@темы: "кино", "Джонатан Рис Майерс", "Из Парижа с любовью"

05:06

**



""I've got bored of one-night stands when I was about 26.They were fun when I was young but now I'm 30 I think they're meaningless and dull.I wont say how many Ive had it could be two, could be 200..."

"I think the woman wants a man to come over and fix their broken fence. I'm not very handy and I'm a selfish boyfriend,but I'm great at buying gifts". (* JRM 2007 )

@темы: "Джонатан Рис Майерс"